Смешные названия российских компаний

«Бобрик», «Бабло» и другие.
Смешные названия российских компаний

Чтобы название компании запоминалось и вызывало правильные ассоциации у клиентов, бизнесмены тратят немало времени или нанимают дорогостоящих специалистов. Но результат не всегда ласкает слух. «Секрет» выяснил у предпринимателей и экспертов, какие самые странные и запоминающиеся названия они встречали и помогает ли оригинальность в бизнесе. Если вам есть что добавить, пишите в комментариях.

Алексей Андреев

Управляющий партнёр брендингового агентства Depot WPF

Сейчас создать новое название для бренда исключительно трудно, практически невозможно. Зарегистрированных наименований торговых марок в разы больше, чем слов в самых полных толковых словарях. Все мыслимые сочетания букв, не нарушающие представления о морали и этике, уже нашли своих владельцев, поэтому возникают нелепые бренд-неймы. Абсурдности ситуации добавляют «трудности перевода» импортных торговых марок.

Нас уже не удивляют Bledina, Pisko и Joop! — это чужой язык, и все совпадения случайны. Отечественные названия часто провоцируют критику: пиво «По-руски» (орфография сохранена), «Хитрошоппинг» от MediaMarkt, магазины электроники «Альтернатива синицы», лимонад «Кое-что», сеть обувных магазинов «Ж» и так далее. Причины появления таких непривычных названий бывают разными. Это и желание обратить на себя внимание, и невозможность зарегистрировать более привычное наименование, и просто человеческая глупость.

С позиции академического маркетинга название — сильнейший инструмент коммуникации торговой марки. Это, пожалуй, самый главный бренд-атрибут, который должен крепко засесть в головах потребителей, поэтому, конечно, определённая оригинальность слова или словосочетания пойдёт на пользу бренду: быстрее запомнят, меньше потребуется инвестиций в рекламу. Узнаваемость марки, как и лояльность, способствуют росту продаж, но здесь важно не перегнуть палку, иначе возникает эффект отторжения.

Комментарии
Комментарии