«Уровень знаний у людей даже с выcшим образованием — кошмар»

Журналист, особенно если он работает в новостном отделе, сталкивается с неразрешимой проблемой: либо качественно, либо быстро. Новость должна появиться в ленте «вчера». А научная тема требует погружения, осмысления. У журналиста времени на это нет! Вы знаете, как до нас доходят научные новости? Есть группа ученых, коллектив, лаборатория в каком-то институте — и они провели некое исследование, получили интересный результат. Выходит научная публикация в серьезном научном журнале. Так вот это то, что журналист не читает никогда! Ведь помимо серьезной статьи пресс-служба института выпускает пресс-релиз с кратким популярным пересказом результатов. Этот пресс-релиз попадает в иностранные СМИ, где его в меру своих способностей пересказывают тамошние журналисты — что-то перепутают, что-то приврут. Потом уже наши, российские СМИ, кое-как это переводят, тоже перевирают (терминологии они часто не знают вообще). И вот эту многократно пропущенную через «испорченный телефон» новость наконец получает наш читатель. Добавлю: если речь идет о каком-то крупном научно-популярном журнале, то у них есть редактор по археологии, редактор по биологии. А в обычном издании под вывеской «новости науки» сидит одна девчонка, которая в лучшем случае закончила журфак. Ну и получается у нее полная ерунда.

Короче говоря, самый правильный вариант — это когда журналист работает в связке с экспертом. У нормального научного журналиста есть контакт с несколькими учеными, которым он может в любой момент позвонить, чтобы получить комментарий. Когда я вижу интересный заголовок, то сразу ищу первоисточник — научную публикацию. У нас, кстати, журналисты не приучены даже ссылку на источник ставить, но при некоторых навыках найти его можно. Находишь первоисточник, читаешь — и очень часто узнаешь, что там речь идет вообще не про то, о чем написал журналист. Потому что СМИ вытаскивают в заголовок какую-то деталь, которая, как они считают, привлечет читателя.

Комментарии
Комментарии