Город Лондон, ВВС

Севе Новгородцеву исполнилось 75. Как моряк-флейтист стал самым влиятельным русскоязычным музыкальным комментатором – в интервью.
Город Лондон, ВВС

— Что это за традиция — приезжать к вам на день рождения?

— Это называется «июльки». В 1989-м поклонники моей передачи отмечали мой день рождения без меня, а в 1990-м я уже приехал в СССР, и в Опалихе в лесу всю ночь куролесили 300 молодых людей. Эти люди выросли, сделали профессиональные карьеры — могут себе позволить выехать за границу на мой день рождения. Вот сняли благородное помещение в Лондоне. Будет скромный банкет, будем общаться.

— Попав на «Би-би-си», вы стали рассказывать о музыке, о которой на русском языке до вас вообще никто не рассказывал. Фактически вы изобретали целый пласт языка для разговора о современной культуре. Как это происходило?

— Я впитывал английскую радиокультуру и переводил ее на русский язык с поправкой на нашу психологию. В русском эфире переигрывать голосом нельзя — так, как это принято на Западе, особенно у американцев. Нам нужно было содержание. Что касается терминологии, то она рождалась так. Весь СССР был охвачен наукообразными новостями. Вся страна говорила на непонятном языке. Везде был промышленный и сельскохозяйственный вокабуляр. Ехали какие-то комбайны, все время плавили сталь, домны какие-то бесконечные... Чтобы показать безумие советской жизни, я с подхихикиванием доводил это до абсурда. Так появились все эти «тяжелые металлы», «гробовая доска почета», «победитовые каблуки у чечеточников» и так далее.Подробнее: http://kommersant.ru/doc/2764435

Комментарии
Комментарии