Великие подделки

Порой подделка, появившись, начинает жить собственной жизнью - особенно если она талантлива. Именно так произошло в XVIII веке в Британии.
Великие подделки

Порой подделка воплощает то, о чем люди давно мечтали, но не могли найти в реальности. Появившись, подделка начинает жить собственной жизнью - особенно, если она талантлива. Именно так произошло в XVIII веке в Британии. Более того: мистификация породила целое направление в искусстве. Второй материал «Чердака» о великих исторических фальшивках.Мы очень мало знаем о кельтах. Две тысячи лет назад этот народ населял бОльшую часть Европы, но потом уступил почти все свои земли германцам и римлянам, удержавшись лишь в Ирландии, Шотландии и на диких окраинах английского и французского мира. На кельтских языках ныне говорят лишь около двух миллионов человек. Кельтская мифология известна отрывочно, по записям античных и средневековых авторов.

Один из сохранившихся циклов кельтских преданий часто называют «Оссиановским». Он посвящен подвигам Финна мак Кумала и его дружины. Составителем цикла считается сын Финна Ошин, он же Оссиан, предстающий в образе слепого старца-барда. Была легенда, что однажды он вернулся из мифической Страны вечной юности и, коснувшись ирландской земли, стал глубоким стариком. Прежде чем он умер, перед ним предстал святой Патрик — креститель Ирландии (его миссия датируется первой половиной V века). Так встретились символы старой, языческой, и новой, христианской Ирландии. Традиция относит жизнь Финна и Оссиана к III веку нашей эры.

В XVIII веке, на заре романтического увлечения европейских интеллектуалов древними варварскими преданиями, было распространено убеждение, что в отдаленных частях Ирландии и Шотландии до сих пор жив настоящий кельтский фольклор, не искаженный средневековыми христианскими книжниками. И во многом благодаря этой вере произошла поистине детективная история.

Сомнительная этнография

В 1760 году молодой шотландец по имени Джеймс Макферсон издал в Эдинбурге книгу «Отрывки старинных стихотворений, собранные в горах Шотландии». Макферсон знал гэльский — кельтский по происхождению язык, на котором в то время общались жители горной Шотландии и Гебридских островов. Эти стихи были его переводом на английский гэльской народной поэзии.

Книга пользовалась успехом. Макферсон объявил сбор средств на экспедицию в отдаленные регионы Шотландии на поиски Оссиановского эпоса. Деньги были собраны быстро – интеллектуальной элите не терпелось познакомиться с настоящим кельтским фольклором, и Макферсон отправился в путешествие.

Результаты были предъявлены нетерпеливой публике очень быстро: в 1762 году Макферсон издал в собственном переводе на английский поэму Оссиана «Фингал», а в 1763-м — его же поэму «Темора». В 1765 году вышел сборник «Сочинения Оссиана». Эти книги произвели фурор не только в Британии, но и далеко за ее пределами: Оссианом зачитывались французские просветители, а Вольтер писал на него ехидные пародии; будущий автор американской Декларации независимости и президент США Томас Джефферсон называл Оссиана «величайшим поэтом всех времен и народов»; в Германии его поэмы вдохновляли Гёте и Клопштока; в России к 1792 году вышло целых два перевода произведений Оссиана.

Комментарии
Комментарии