Нескучный урок английского: про инфинитив и союз «тоже»

В центре внимания неопределённая форма глагола: в  английском языке она  используется постоянно, но  её значение зависит от  контекста. А  ещё простое слово «тоже».
Нескучный урок английского: про инфинитив и союз «тоже»

Давайте сегодня поговорим об одной интересной особенности английского инфинитива.(Кстати, вы помните, что такое инфинитив? Эта штуковина еще называется «неопределенная форма глагола» и отвечает на вопрос «что делать» или «что сделать». Например: «забить», «склеить», «кидаться», «уснуть» — инфинитивы).

Очень часто в русском и английском случаи, когда надо использовать инфинитив, совпадают. Например:

Принц хотел защитить свой мотоцикл от хорьков. — The prince wanted to protect his bicycle from ferrets.

Но иногда англичане любят говорить инфинитив в случаях, когда русскому человеку это делать ну никак не захочется. Сейчас мы разберем эти случаи, но для того, чтобы вам было все предельно ясно, давайте освежим в памяти одну, скорее всего, отлично вам известную деталь.


Ответьте, пожалуйста, на простой вопрос: как сказать по-английски «чтобы»? Например: «Джек пошел в ванную, чтобы тайно съесть хот-дог»?

Вариантов несколько; но в разговоре самый естественный такой: англичанин просто-напросто пропустит слово «чтобы». И получится так: «Джек пошел в ванную тайно съесть хот-дог». — Jack went to the bathroom to eat a hot dog secretly.

Видите? Слова, переводящегося как «чтобы», нет. (Повторю в скобках: в принципе слова, переводящиеся как «чтобы» в английском есть, и даже не одно, но в разговорной речи англичане упорно их избегают).

Вот еще пример: Муравей Ганс залез на дерево, чтобы жениться на божьей коровке Кики. — Hans the Ant climbed the tree to marry Kiki the Ladybird.

Слово «чтобы» — опущено. Мы не говорим его, а сразу используем инфинитив. И поскольку в этой фразе он (инфинитив) помогает нам понять, с какой целью было сделано действие, то его так и называют: «инфинитив цели». To eat в предложении про Джека или «to marry» во фразе про муравья Ганса — это инфинитивы цели.

Зачем я все это рассказал? Скоро поймете. А сейчас перейдем к главной теме нашего урока: рассмотрим случаи, где русскому человеку инфинитив не нужен, а англичанину — нужен.

Комментарии
Комментарии