Семья по-китайски

К чему привела политика «одна семья — один ребенок».
Семья по-китайски

Все помнят «Мулан» — мультфильм студии «Дисней», рассказывающий о простой китайской девушке, которая не желала для себя традиционной женской участи. Но интересно, какой была бы Мулан, если бы жила с нами в одно время? И такое уж исключение составила бы она сегодня — строптивая девушка, не желавшая выходить замуж и ослушавшаяся указаний отца? И главное — готовы ли современные китайские мужчины быть главой семьи и воспитывать своих детей в строгости и порядке?

Традиционная семья

В Древнем Китае, как и везде в те времена, действительно существовала модель отношений в семье, показанная в мультфильме. Мужчина — непререкаемый авторитет, женщина — хорошая жена и мать, послушная и мягкая, дети — покорны и уважительны. Сыновняя почтительность даже имеет специальное обозначение в китайском языке — сяо, одно из центральных понятий морального кодекса Древнего Китая, составленного Конфуцием. В то же время — и это важно — отцу и мужу не позволено было устраивать в своей семье произвол: как и другим, ему предписывалось следовать определенной модели поведения, быть справедливым, заботливым, нести ответственность за свою семью и защищать ее. Понятие, следующее рука об руку с сыновним уважением сяо, — цы, обозначающее любовь и заботу отца по отношению к своему сыну. Когда родители старились, дети были обязаны ухаживать за ними, относясь к ним с такой же лаской и трепетом, как те относились к ним в детстве. Вырисовывалась весьма интересная модель: ее вертикальность (муж и отец — главный) никак не нарушала ее гармоничности, потому что подчеркивались прежде всего обязанности членов семьи по отношению друг к другу, а не права.

Через какие же трансформации проходит модель китайской семьи сегодня?

Отношения между мужем и женой

— Чего это Лао Ван постоянно такой грустный и подавленный ходит?

— Да он болеет, у него болезнь под названием «цыгуаньянь».

Китайцы обожают играть словами с одинаковым произношением, но разным написанием и, соответственно, смыслом. В данном случае под болезнью, которую имеет в виду второй собеседник, может подразумеваться воспаление бронхов — бронхит, однако остряки придумали подставить под те же звуки другие иероглифы и вышло «жена управляет строго».

Комментарии
Комментарии