Основные особенности балтийских языков

Лингвист Петр Аркадьев о балтийских племенах, экзотических сочетаниях и подвижном ударении.
Основные особенности балтийских языков

Что входит в группу балтийских языков? Какое место они занимают на лингвистической карте Европы? В чем особенность их грамматических конструкций? На эти и другие вопросы ответил кандидат филологических наук Петр Аркадьев.

Письменные свидетельства балтийских языков появились сравнительно поздно — лишь в XV и в основном в XVI веке. Собственно, всем известное название Пруссия, которое прочно ассоциируется с Германией и Германской империей, по происхождению является не чем иным, как названием одного из балтийских племен, племени пруссов, которое жило на этой территории, но постепенно было завоевано, ассимилировано немцами, и там есть некие остатки прусского языка, небольшое количество текстов, переведенных с немецкого, но сам этот язык, к сожалению, в XVIII веке полностью вымер. Тем не менее у нас есть два оставшихся балтийских языка — литовский и латышский, а также их многочисленные и до сих пор вполне существующие диалекты, и эти языки чрезвычайно интересны.

Если говорить о каких-то экзотических вещах, то, например, в литовском языке есть специальный глагольный префикс, который выражает значение, соответствующее русской частице «только» или английской частице или наречию only. Само по себе это не что-то особенное, потому что это совсем не служебная единица, которая может быть как отдельным словом, скажем частицей, так и грамматическим показателем, в данном случае префиксом. Интересно, что, в отличие от русского, где частица «только» всегда присоединяется к тому слову, к которому она, соответственно, относится, в литовском языке это глагольный префикс, который в значении «только» может, находясь у глагола, относиться к совершенно любому члену предложения, и для того, чтобы понять, что, собственно, значит соответствующее предложение, нужно обращаться к более широкому контексту, к интонации.

Комментарии
Комментарии