Мифы о «кине», Строгине и школьном сленге

Редактор развеял самые распространенные мифы о «правильности» языковых норм.
Мифы о «кине», Строгине и школьном сленге

Редактор «Грамоты.Ру» развеял мифы о «кине», Строгине и школьном сленге

Рассерженные читатели до сих пор обвиняют журналистов в склонении географических названий, например, в Строгине и в Одинцове, неумолимо стыдят тех, кто говорит черное кофе и пишет Вы с прописной, а также хватаются за головы от «изи», «азаза» и прочего школьного сленга. Главный редактор «Грамоты.Ру» Владимир Пахомов в интервью РИАМО развеял самые распространенные мифы о грамотности.

Почему «в Строгине» можно, а «в кине» – нельзя

- Владимир, нам в редакцию часто пишут читатели, ставя в укор склонение городов и районов Москвы – в Строгине, в Переделкине и пр. Мы кидаем им ссылки на правила, но они говорят, что это все нововведения. Почему это правило до сих пор вызывает столько вопросов?

– Вы не одиноки: пожалуй, нет ни одной районной газеты, куда бы не писали рассерженные читатели, требуя наказать журналистов за употребление форм в Алтуфьеве, в Митине. И ведущие многих радиостанций рассказывали мне, что стоит произнести в эфире в Строгине, в Люблине, как тут же телефоны раскаляются от звонков слушателей, стремящихся обвинить радиостанцию в пропаганде безграмотности.

Дело в том, что в бытовой речи несклоняемый вариант (в Алтуфьево, в Строгино) за последние несколько десятилетий уже настолько широко распространился, что многие не представляют себе, как можно сказать по-другому, и пребывают в полной уверенности, что так было всегда. Хотя достаточно привести всего лишь два примера, чтобы показать, что это не так: «Недаром помнит вся Россия про день Бородина» и «Дело было в Пенькове».

Склоняемый вариант, который когда-то был единственно возможным, продолжает оставаться предпочтительным и рекомендуемым для образцового литературного языка.

К тому же, увы, многие носители языка не видят разницы между нашими исконными названиями на -ово, -ино и иноязычными словами на -о.

Мне не раз приходилось отвечать на ехидные комментарии: мол, если можно в Строгине, то можно и в кине, и в пальте, и в Осле.

Нет, нельзя, поскольку грамматически это совершенно разные типы слов: кино, пальто, Осло – несклоняемые иноязычные слова, а Строгино и Алтуфьево – названия с нашими родными славянскими суффиксами и окончаниями. И, конечно, они должны склоняться.

- Не меньше вопросов вызывает местоимение Вы. Прописная буква в обращении считается чуть ли не дурным тоном, это так?

– Местоимение вы почему-то вызывает очень много споров: кто-то категорически протестует против Вы с большой буквы, а кто-то, наоборот, «поднимает» букву «в» во всех случаях, независимо от типа текста и адресата. Хотя в справочниках по правописанию четко обозначены все случаи употребления Вы с большой буквы.

Во-первых, так можно писать только при обращении к одному лицу; Вы с большой буквы при обращении к нескольким лицам – орфографическая ошибка.

Во-вторых, такое написание возможно только в текстах определенных жанров – это личные письма, официальные документы (заявления, служебные записки), анкеты, листовки. И самое главное – окончательное решение здесь всегда за автором текста, ведь Вы с большой буквы подчеркивает уважительное обращение к адресату. Хотите подчеркнуть уважение – пишите Вы с большой буквы, если же вам это кажется избыточным, не возбраняется писать с маленькой.

– В таком случае, когда употребить «аттач», а когда «вложение» («прикрепленный файл»), мы тоже решаем сами?

– В непринужденной переписке можно написать «в аттаче», но если текст не предполагает непринужденной атмосферы и выдержан в строгом деловом стиле, то следует написать «в прикрепленном файле», «во вложении».

Почему тортЫ и кремА хуже, чем договорА

– Что касается правил орфоэпии, они тоже вызывают массу сомнений. В 2009 году СМИ писали о нововведениях, которые были утверждены Министерством образования, а в этом году 1 сентября во многих региональных СМИ снова стали обсуждать так называемую «новую» реформу русского языка. Что происходит на самом деле?

– Минобрнауки не утверждало формы дОговор, йогУрт, по средАм ни в 2016 году, ни в 2009-м, ни когда бы то ни было. Нормы языка не утверждаются правительством, они фиксируются словарями. Тогда, в 2009 году, была большая шумиха: Министерство образования утвердило список словарей, журналисты открыли их, увидели непривычные варианты и поспешили объявить их «нововведениями».

Хотя ничего нового в этих «нововведениях» не было: в их список попали давно существующие в языке варианты или даже ударения старые, уходящие. Тот же дОговор с пометой «разговорное» можно найти в словаре «Русское литературное произношение и ударение» под редакцией Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова, который вышел в 1959 году.

За почти 60 лет ничего не изменилось: и сейчас дОговор – разговорный вариант.

По средАм всегда было образцовым вариантом, и говорить, что в 2009 году введено ударение по средАм – все равно, что говорить, будто в 2009 году введено правило, что дорогу надо переходить на зеленый свет. Ну а йогУрт – это вообще устаревшее ударение, которое по инерции еще фиксируется некоторыми словарями, но давно ушло из живой речи.

– Почему все знают только тОрты, звонИт и красИвее, а остальные нормы в ударениях часто игнорируют? Например, формы включИт, откУпорить, плЕсневеть и пломбировАть, о которых уж точно рассказывали на факультете журналистики, иногда вызывают вопросы даже у журналистов.

– Дело в том, что есть ограниченный набор слов, к которым приковано общественное внимание, которые считаются «мерилом грамотности», о которых вспоминают каждый раз, когда заходит разговор о языке и нормах. Черное кофе, дОговор, звОнит, кушать, одевать одежду – вот, пожалуй, и весь набор вариантов, с которыми опасно появляться в приличном обществе: пальцем показывать станут.

Это уже все выучили, а на аналогичные ошибки, не попавшие в тот самый запретный список, не обращают внимания.

С точки зрения языка, свЕрлит и врУчит – такая же ошибка, как звОнит (правильно: сверлИт, вручИт), а тортЫ и кремА еще хуже, чем договорА, потому что договорА хотя бы допустимо в разговорной речи, а тортЫ и кремА недопустимы вообще нигде.

И здесь, как мне кажется, лингвистам могут помочь журналисты, ведь во многом от них зависит, чтобы разговор о языке не крутился вокруг одних и тех же слов.

– А почему слово «кофе» тоже не дает покоя поборникам грамотности? Средний род у этого существительного всегда был как допустимая норма в разговорной речи, а мужской – литературная.

– Здесь тоже ничего не изменилось за последние 30 лет. Как фиксировалась двойная норма в словарях 1980-х, так и фиксируется сейчас. Мужской род – литературная норма, средний – допустимое разговорное употребление.

Тем, кто отстаивает мужской род слова кофе как последний бастион грамотности и свысока смотрит на говорящих черное кофе, полезно напомнить, что в истории русского языка сотни слов меняли родовую принадлежность.

Тополь и лебедь были женского рода, стали мужского. Метро и авто были мужского рода, стали среднего. Русский язык от этого не развалился. Не развалится он и от перехода слова кофе из мужского рода в средний, а в том, что со временем это произойдет, почти нет сомнений.

– Часто ли «Грамоте.ру» задают вопросы по поводу ударения, или все-таки орфография и пунктуация на первом месте?

– Нас спрашивают и об ударении, и о правописании, и о грамматике. Самые часто задаваемые вопросы мы собрали в специальном разделе «Горячие вопросы».

Бывают вопросы сезонные, пик которых приходится каждый год на одно и то же время.

Например, май – июнь и первая неделя сентября – время вопросов о склонении фамилий. Связано это, конечно, с тем, что в конце учебного года выпускники школ и вузов получают аттестаты и дипломы, а в сентябре дети идут в школу и начинают подписывать тетради. В аттестате и дипломе обязательно будет написано, кому он выдан (т. е. фамилия в дательном падеже), а на обложке тетради – чья она (т. е. фамилия в родительном падеже).

И в тех случаях, когда фамилия учащегося оканчивается не на -ов (-ев), -ин (-ын) или -ский (-цкий), т. е. не относится к так называемым стандартным, почти всегда возникает вопрос: надо ли склонять фамилию и если да, то как именно склонять?

А вслед за этим вопросом нередко следует другой: как доказать, что фамилия склоняется, или как отстоять право на несклонение фамилии? Вопрос о том, склонять или не склонять фамилию, нередко выходит за рамки языкового, вызывая ожесточенные споры и приводя к серьезным конфликтам.

Почему интернет-сленг не опасен

– Владимир, сейчас многих волнует влияние соцсетей и компьютерных игр на язык. Говорят, что современные школьники своим сленгом разрушают нормы: все эти «ништяки», «вписки», «дратуте» и «изи» даже поколению 90-х уже непонятны. Как вы относитесь к этому?

– Ну, молодежный жаргон существовал задолго до Интернета и никогда не представлял угрозы литературному языку. В каждом поколении есть свои слова, которые понимают сверстники и не понимают старшие и младшие.

В моем детсадовском прошлом (это 1980-е годы) было словечко «зыко», означавшее «хорошо, отлично, классно», которое потом ушло, и редко кто из родившихся в 1990-е его понимает.

Но раньше такие слова держались все-таки долго, а век интернет-мемов короток, они живут несколько лет, если не месяцев. Сейчас такие словечки стремительно врываются в язык и столь же стремительно исчезают. То, что интернет-сленг вряд ли способен нанести серьезный урон русскому языку, можно проиллюстрировать одним примером. В «Тотальном диктанте» 2015 года было слово обожжённых.

Естественно, после «аффтар жжот» лингвисты ожидали большого количества ошибок на о – ё в этом слове.

Но их почти не было. Ошибались в количестве букв ж, в количестве н, в других гласных, но ё писали правильно почти все. Так что слухи о разрушительном воздействии интернет-сленга на русский литературный язык сильно преувеличены.

Как писать «селфи», «лайфхак» и «хендмейд»

– В последнее время в языке появляется много заимствований, таких как селфи, вейпер (или вайпер), коворкинг, крафт, эпикфейл, лайфхак. Нужно ли пояснять читателям их значение, и как правильно писать эти слова? Как понять, что слово прижилось и не стоит его заменять аналогом, кавычить?

– Универсальный способ – посмотреть в словарь. Если слово там зафиксировано, значит, оно уже не является непривычным, его можно смело употреблять и не заключать в кавычки. Но вы спрашиваете о словах, которых еще нет в словарях, и не факт, что они там появятся, не исключено, что уйдут из языка так же быстро, как появились, не успев даже попасть в словари.

Здесь простого рецепта быть не может. В первую очередь, надо учитывать стиль текста, в котором встречаются подобные лексические единицы, и потенциальную читательскую аудиторию.

Если текст размещен в Интернете и ориентирован на молодежную аудиторию, селфи, эпикфейл и лайфхак вполне можно не заключать в кавычки не объяснять.

Но если слово селфи понадобится автору статьи в газете, среди читателей которой немало людей старшего возраста, здесь без пояснений, конечно, не обойтись.

– Кстати, о слове hand made, которое в русском языке появилось уже довольно давно, как правильно давать его в русской транскрипции?

– Это слово пока не зафиксировано в словарях. Можно написать хендмейд. Но лучше: ручная работа.

Я терпимо отношусь к иноязычным словам в русском тексте, поскольку язык обладает удивительной способностью отбрасывать все ненужное и оставлять все ценное, и здесь не нужны какие-то специальные законодательные акты, ограничивающие употребление заимствованных слов. Но все-таки использование иноязычного слова должно быть чем-то обусловлено. Там, где можно сказать по-русски, нет особой нужды в иноязычном слове.

– Часто говорят о языковом чутье и врожденной грамотности. Насколько, на ваш взгляд, это возможно без теоретических знаний?

– Конечно, никто не рождается со способностью говорить и писать без ошибок. Если человек никогда не видел ни одной книги, ни одного словаря, ни одного учебника, как он может писать грамотно? Он же просто не знает, как оформлять слова на письме. Так называемая врожденная грамотность – это результат многих и многих часов, проведенных за хорошими книгами.

Когда человек много читает, когда он сотни, тысячи раз видит слова, он просто запоминает их графический облик, и ему не надо вспоминать правила и исключения, чтобы написать правильно. Он просто знает, что в слове загорать пишется в корне буква о, и ему не надо вспоминать, что корни -гор-/-гар- – это корни с чередующимися гласными, что здесь не работает общее правило проверки безударного гласного ударным, а действует свое правило: на месте безударного гласного пишется буква о, хотя под ударением – а.

Все эти цепочки мыслей он просто опускает и пишет загорать, даже не сомневаясь, как правильно. Это и есть врожденная грамотность. Она может сформироваться только в том случае, если человек с детства читает много и читает хорошие книги.

Источник: riamo.ru

Комментарии
Комментарии