Джейсон Стэйтем: «В юности я торговал поддельными часами и духами»

*— Джейсон, каково вам было в комедии Пола Фига «Шпион» примерить на себя образ заносчивого агента спецслужб — фактически пародию на всех своих предыдущих героев? *

— Вообще-то я изо всех сил старался не быть смешным! Играл свои сцены с серьезным лицом, поскольку Пол требовал от меня именно этого. Он хотел, чтобы шутки рождались естественно в процессе диалога. Мы много импровизировали. Бывало так, что Пол менял текст и добавлял новые реплики за мгновение до начала работы. Раздавал их всем на маленьких цветных бумажках. Я был в восторге от процесса, приобрел новый опыт, ведь раньше я никогда этого не делал. Хотя в юности, когда я торговал поддельными часами и женскими духами на улицах Лондона, мне приходилось выдумывать разные способы привлечения покупателей. Импровизировать. (Смеется.) У моей напарницы по фильму Мелиссы МакКарти в отличие от меня природный комедийный талант.

*— Не скромничайте, вы же уже показывали себя в комедийном амплуа в «Большом куше», «Ограблении по-итальянски» и многих других фильмах, где ваши герои шутят, прежде чем одолеть плохих парней. *

— Ну, их все-таки нельзя считать полноценными комедиями, когда нужно найти свой ритм и пребывать в тонусе в течение всей картины. В боевиках требуется всего лишь пару раз улыбнуться или вставить ироничную реплику — там все это прописано, так что нет необходимости прилагать никаких усилий. А в такого рода фильмах важно точно знать, какое впечатление ты хочешь произвести на зрителя, — очень сложно снять по-настоящему хорошую комедию. Никому не надо, чтобы люди тяжело вздыхали и закатывали глаза, глядя на тебя. Но такие профессионалы своего дела, как Пол и Мелисса, умеют надавить на нужные точки.

— Как эксперт по боевикам, вы помогали Мелиссе МакКарти в экшен-сценах?

— Нет, она сильная женщина и все может сделать сама. Кому нужны были советы на площадке, так это мне, поскольку, как я уже сказал, комедийный жанр для меня — дело сложное.

Комментарии
Комментарии