Алексей Воробьев

Киноактер делится подробностями работы в российско-итальянском фильме «Вставай и бейся», включая языковой барьер и съемку в обнаженном виде.
Алексей Воробьев

В этом году в прокат выходит фильм русско-итальянского производства «Вставай и бейся», одну из главных ролей в котором исполняет Алексей Воробьев. Алексей рассказал HELLO! о том, как он попал в международный проект, с какими трудностями сталкивался из-за языкового барьера и почему режиссер Стефано Лоренци заставил его раздеться догола в первый же съемочный день.

Алексей, на прошедшем Московском международном кинофестивале вы представляли русско-итальянскую картину «Вставай и бейся», где сыграли одну из главных ролей. Как вы попали в этот проект?

Пару лет назад я был на Венецианском кинофестивале и там познакомился с режиссером Стефано Лоренци, он представлял короткометражку. Стефано рассказал мне о своем новом фильме про флорентийский кальчо — это довольно жестокий старинный итальянский вид спорта, «предок» нынешнего футбола и регби. Он предложил мне попробоваться на роль одного из игроков. Я заинтересовался, сделал self-кастинг: снял сам себя на камеру и отправил ролик режиссеру. Стефано пригласил меня в Италию пройти пробы, и я тут же был утвержден. Вот так просто.

В фильме вы играли на итальянском языке?

Да, вот это было очень сложно! До съемок я вообще не знал языка. Постарался заранее изучить основы, чтобы понимать иностранных коллег. Но еще больший упор делал на текст роли. Полтора месяца я ежедневно работал с педагогом и учил-учил-учил, чтобы текст отскакивал от зубов и я не задумывался уже, что именно и как говорю. И вот весь такой подготовленный я пришел на первую репетицию и понял, что упустил самое главное: свой-то текст я знал, но понятия не имел, в какой момент заканчивается реплика моей партнерши. (Смеется.) За несколько дней я быстренько заучил все последние реплики партнеров, цеплялся за эти фразы и мигом включался в сцену.

Комментарии