На рубеже тысячелетий

Главные премьеры японского кинематографа, состоявшиеся в 2000-м году.
На рубеже тысячелетий

Жанр “дзидайгэки” на рубеже столетий — формат скорее поминальный. Последние из живых классиков снимают про самураев, как правило, неспешные и грустные картины, пронизанные пафосной и ностальгической меланхолией. Снимают скупо, без особых экспериментов. Почти как в телевизоре.

Но есть в этом ряду и исключения. Первые бунтующие ласточки, которые вскоре попытаются смешать язык кино с новым языком аниме и манги, а заодно с юношеским трэш-максимализмом. Рюхэй Китамура уже снял свой Версус, но первую полноценную дзидайгэки нового образца предстояло выпустить в этом сезоне вовсе не ему, а человек предыдущего поколения.

Мост Годзё / Gojoe

Лет десять-пятнадцать назад режиссер Сого Исии был в японском экстриме персоной номер один. Все киноманы знали, что с его фильмов про байкеров начался весь жанровый беспредел, который вылился на западного зрителя с приходом цифровых носителей. К сожалению, за эти десять-пятнадцать лет кумир и мессия умудрился не только выйти в тираж и исчезнуть с горизонтов, но даже сменить творческий псевдоним с “Сого Исии” на “Гакурю Исии”.

Мост Годзё — наверное, тот самый фильм, с которого началось его падение. Проект, с которым он попытался смело пробиться в мэйнстрим, но не шибко в этом преуспел.

Чтобы объяснить в чем была его новизна мне придется провести небольшой исторический дискурс.

Минамото-но-Есицунэ, наверное, второй по популярности персонаж японской истории после Мусаши Миямото. Он — идеал настоящего самурая и безупречного воина, который по воле судьбы вынужден переносить все печали и невзгоды. Про него снято с дюжину фильмов, несколько аниме. Классическая средневековая повесть “Сказание об Есицунэ” в переводе Аркадия Стругацкого несколько раз издавалась на русском языке. Мой совет — найдите и прочитайте.

Комментарии