Рецензия на сериал «Война и мир»

Телекомпания BBC выпустила многосерийную экранизацию «Войны и мира», в которой помимо ляпов и упрощений присутствует еще огромная любовь к роману.
Рецензия на сериал «Война и мир»

Под окнами особняка Ростовых валяются хрюкающие свиньи, которых Пьер гладит по загривкам. Элен (ни плеч, ни бюста) одета в наряды, оставшиеся, скорее всего, от экранизации Великого Гэтсби. Время от времени раздается литургическое пение, а по ходу Шенграбенского сражения даже отчетливо слышно поминовение патриарха, произносимое во время Великого Входа. Первый поцелуй Наташи и князя Андрея происходит в сугробе — где ж этим русским еще целоваться-то? — и пушистый снег оттеняет пушистость их прильнувших друг к другу меховых шапок. Но сквозь все это абсолютно ясно и неотменимо ощущается: какой это невероятно, невероятно великий роман, какая это поразительно сложно составленная и в то же время как будто совершенно естественно сложившаяся штука, в которой истории отдельных и совершенно разных душ образуют систему жизни.

Так что — неплохая это экранизация. Вот именно поэтому неплохая, а не потому, что кастинг иногда исключительно удачен — Пол Дано в роли Пьера ужасно похож на Пьера, а Джим Бродбент прекрасен в роли старика Болконского (правда, он великий актер и прекрасен в любой роли), и не потому, что военные сцены сняты вполне в духе Толстого — антипомпезно и хаотично, наглядно демонстрируя, как это толстовские герои могли бродить по сражению, ничего не понимая. Из-за этого ощущения большой литературы, которую удалось не потерять создателям (и которое чаще всего отсутствует в теперешних отечественных экранизациях классики, умудряющихся любого Достоевского превратить в Арцыбашева),— большой и в смысле великой, и в таком важном для Толстого смысле представления жизни как огромной системы, вещества, текущего независимо от воли людей и влекущего их за собою. И нет, это не Аббатство Даунтон на выезде в России, как этот сериал припечатали в журнале The New Yorker — это яркий и, главное, увлеченный, хоть иногда и нелепый пересказ того, кто читал, для тех, кто не читал. Примерно так, хотя, конечно, талантливее, моя бабушка в детстве вместо сказок пересказывала мне — с некоторыми, правда, купюрами — Человеческую комедию Бальзака. Помню, описывая какой-то поворот событий в отношениях графини де Ресто с Максимом де Трай, она сказала: Тут графиня так и села.

Комментарии
Комментарии