Как слово russian стало глаголом

В Сети набирает популярность выражение russian it up. Откуда оно взялось, что обозначает и в каких ситуациях его уместно употреблять, разбираемся по порядку.

Как слово russian стало глаголом
© Открытые источники

Существует несколько версий появления такого выражения. По одной из них, кто-то услышал эту фразу от одного из индийских коллег в ситуации, когда требовалось сделать что-то быстро, без особых усилий и, что важно, ресурсов — словом, со смекалочкой!

Параллельно появилось другое объяснение. Жители Индии говорят по-английски со своим особым акцентом, который сложно перепутать с каким-либо другим. Вполне вероятно, что русскоязычный коллега мог воспринять фразу rushing it up как russian it up — разница буквально в нюансах, которы часто сложно уловить на слух. Переводится это выражение как спешить, торопиться.

Так, чья-то шутка шагнула за пределы узкого круга и пошла в народ. Кстати, выражение легко понимают даже тот, кто слышит его впервые. Шансы, что рано или поздно фраза появится в словарях есть и не маленькие. Ждем!