"Детская книга войны" вышла на английском и будет доступна во всем мире

МОСКВА, 05 мая — РИА Новости. Уникальная книга, собравшая 35 дневников советских детей, написанных в годы войны, издана на английском языке. "Детская книга войны" составлена и издана редакцией еженедельника "Аргументы и факты". Английское издание книги осуществлено при поддержке информационного агентства и радио Sputnik. rightРусскоязычное издание книги вышло к 70-летию Великой Победы. В России она уже есть во всех областных и краевых библиотеках, музеях, во всех столичных школах, а скоро появится и во всех школьных библиотеках страны. "Детскую книгу войны" мы сразу отправили в штаб-квартиры ООН, ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО, Центр Симона Визенталя, библиотеку Конгресса США, Бундестаг, другие международные организации, — рассказывает редактор книги Татьяна Кузнецова. Её приняли с благодарностью, но мы понимали, что по-русски ее не прочитают. Именно поэтому нам так важно было перевести ее на английский язык". Над англоязычным изданием работал именитый переводчик Эндрю Бромфилд, который известен переводами Толстого, Булгакова, братьев Стругацких и др. русских авторов. Вместе с ним книгу переводили Роуз Франс и Энтони Хипписли. В ближайшее время англоязычное издание будет передано в 100 ведущих университетов мира, в ведущие СМИ почти 200 стран. К 9 мая российские послы вручат книгу главам стран, на территории которых они работают. "Детская книга войны" — это 35 дневников, которые советские дети вели в 1941-1945 гг. в блокадном Ленинграде, в гетто и концлагерях, в оккупации и тылу. Более половины дневников публикуются впервые. Каждая строчка — это страшные и честные свидетельства того, через что пришлось пройти и что довелось испытать миллионам детей. Книга доступна для чтения по ссылкам: Русскоязычная версия Англоязычная версия