Книгу Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» перевели на осетинский

Книга Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» была переведена на осетинский язык, сообщает «ГТРК-Ставрополье». Известно, что работа над переводом длилась около года, осетинский стал 301-м языком в мире, на который перевели произведение. Выяснилось, что скоро книгу переведут также на дигорский диалект. Один из переводчиков Тамерлан Камболов отметил, что недавно перечитал «Маленького принца» и понял, что он должен заговорить на осетинском. Северная Осетия стала первым субъектом России, где издали произведение на национальном языке. Напомним, детский мультфильм «Фиксики» также будет переозвучен на осетинском языке. ► Все новости регионов Северного Кавказа →

Книгу Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» перевели на осетинский
© АиФ Ставрополье