Филолог Бергельсон: Литературное слово "бесит" может оскорбить чувства верующих

По мнению профессора Школы филологических наук ФГН НИУ ВШЭ Миры Бергельсон, слово "бесит" лучше не использовать в присутствии верующего человека, поскольку это является нарушением благопристойного речевого поведения.

Филолог Бергельсон: Литературное слово "бесит" может оскорбить чувства верующих
© Российская Газета

"Слово "бесить", конечно, литературное. Однокоренное и связанное с ним слово - бешеный, и оба связаны со словом бес, то есть черт, дьявол. Эти слова из религиозной сферы", - цитирует специалиста ТАСС.

В контексте упоминания нечистой силы слово, по мнению верующих, выходит за рамки благопристойности. "Как "не упоминай имя Господа всуе", так и противоположное, но аналогичное "как черта помянешь, так он и тут", - объяснила филолог.

В современном же русском языке слово обрело и другие смыслы. "Из "превращать в беса", "беситься", "становиться бесом" возникли смыслы "очень сильно разозлить, сводить с ума" и "очень сильно злиться, терять человеческий облик", - добавила лингвист.