Рюрик, Синеус и Трувор: на каком языке говорили первые русские князья

В детстве, когда я слышал сагу о призвании варягов, мне всегда было любопытно: о чем говорили эти суровые бородатые мужи, ступив на землю будущей России? Слава, мечи, доспехи — это понятно. А как они ругались или торговались? На каком, черт возьми, языке они общались со славянами? Этот вопрос — одна из самых захватывающих загадок нашей истории.

Рюрик, Синеус и Трувор: на каком языке говорили первые русские князья
© globallookpress

Итак, на каком же языке говорил Рюрик? Ответ, с точки зрения большинства историков, довольно прозаичен — на древнескандинавском. Но самое интересное таится даже не в самом Рюрике, а в его, скажем так, "группе поддержки".

Главная улика: братья, которых не было

Это самая, на мой взгляд, элегантная версия происхождения легендарных братьев. Многие ученые считают, что летописец банально... ошибся. В тексте сказано, что Рюрик прибыл «сине хус трувор». Переведи это с древнешведского — и получим «свой род (с домом) и верной дружиной».

Летописец, писавший спустя столетия, принял эти древнешведские слова за имена собственные. Так на свет и появились Синеус и Трувор, а вместе с ними — один из главных аргументов в споре о языке Рюрика.

Лингвистика как оружие

Вокруг этих имен уже несколько столетий ломают копья историки.

  1. Норманисты (те, кто считает, что варяги были скандинавами) предъявляют эти лингвистические улики как железобетонное доказательство. Есть даже конкретный исторический персонаж — датский конунг Рёрик Ютландский (Hrørek), чья жизнь и деяния подозрительно совпадают с судьбой нашего летописного Рюрика. А значит, язык его был именно германской группы.
  2. Антинорманисты (патриоты от истории) пытаются это оспорить, находя у имени Рюрик славянские или даже балтийские корни. Дескать, название реки Варяжи, впадающей в Ильмень, проще объяснит происхождение варягов, чем какие-то там заморские викинги. Язык, соответственно, мог быть славянским.

А как же сам Рюрик? Его имя Rørik (Правитель, Воитель) прекрасно раскладывается как на древнескандинавском, так и на славянском, где Ра-Рик встречается у полабских славян.

Русский как lingua franca: военная необходимость

Но допустим, Рюрик и его суровые парни говорили на древнесеверном языке. Смогли бы они построить державу? Конечно, нет. Язык завоевателя не может быть языком управления. Первые князья — полиглоты поневоле.

  • Древнескандинавский — язык дома, дружины и походов. Это их родная стихия.
  • Древнерусский (праславянский) — язык налогов, торговли и управления массами. Освоить его было вопросом выживания.
  • Междусобойчик: Судя по первым договорам и посольским делам, с соседями объяснялись кто как умеет, через переводчиков и на смешанном жаргоне.

Что же получается?

Вердикт современной науки неумолим: Рюрик был иноземцем. И его язык был чужим для местного населения. Он доминировал в среде военной элиты, но постепенно растворился в языковом море славян, оставив нам в наследство лишь имена князей да несколько загадочных фраз в летописях. Цивилизация, заложенная Рюриком, была мощной и несокрушимой, но его родная речь бесследно исчезла, уступив место тому великому и могучему, на котором говорю я сейчас.