<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Последние новости — Рамблер/развлечения и отдых</title>
    <link>https://weekend.rambler.ru</link>
    <description>Театры</description>
    <language>ru</language>
    <image>
      <url>/favicon-96x96.png</url>
      <title>Рамблер/развлечения и отдых</title>
      <link>https://weekend.rambler.ru</link>
    </image>
    <item>
      <guid isPermaLink="False">56591647</guid>
      <title>«Молодожёны» Богомолова и спектакль по Кесьлёвскому: что смотреть в июне в Москве</title>
      <link>https://weekend.rambler.ru/theaters/56591647-molodozhny-bogomolova-i-spektakl-po-keslvskomu-chto-smotret-v-iyune-v-moskve/</link>
      <author>Рамблер</author>
      <pdalink>https://weekend.rambler.ru/theaters/56591647-molodozhny-bogomolova-i-spektakl-po-keslvskomu-chto-smotret-v-iyune-v-moskve/</pdalink>
      <pubDate>Thu, 11 Jun 2026 18:15:00 +0300</pubDate>
      <description>В Театре имени Вахтангова покажут постановку о переживающей русскую революцию семье известного ювелира. В «Мастерской Петра Фоменко» признаются в любви к Сирано де Бержераку.</description>
      <enclosure url="https://news.store.rambler.ru/img/e55529f0e5b158d368e3a77f848572df" width="1920" height="1080" description="" type="image/jpeg"/>
      <content>В Театре имени Вахтангова покажут постановку о переживающей русскую революцию семье известного ювелира. В «Мастерской Петра Фоменко» признаются в любви к Сирано де Бержераку. В Театре на Бронной Константин Богомолов ставит спектакль про пары в поисках счастья, а в театре «Среда 21» переосмысливают фильм Кшиштофа Кесьлёвского «Случай». Автор «Рамблера» отобрал главные театральные премьеры, которые проходят в июне в Москве. 
Спектакль «Молодожёны»
«Блеск и пепел»
vakhtangov.ru
Где: Театр имени Вахтангова.
Премьера состоялась 2 июня 2026 года.
Драматург Сергей Плотов написал для Театра имени Вахтангова пьесу о том, как семья прославленного ювелира переживает русскую революцию. Виктор Сухоруков ради роли главы некогда благополучного и дружного семейства, Павла Анисимовича Кутейникова, вернулся в театр в качестве приглашённого артиста.
А главный режиссёр Анатолий Шульев, поставивший «Блеск и пепел» на основной сцене, увидел в пьесе Плотова возможность вступить в диалог с прошлым. «Предреволюционная Россия 1917 года очень напоминает сегодняшний мир в целом, со всеми его противоречиями, ускоряющимся временем, за которым простой, живой человек порой не поспевает. Как же сохранить в этом мире себя самого, свою семью, веру в человека, в любовь и в красоту?» — отмечает режиссёр, чьи слова приводятся в аннотации спектакля на официальном сайте театра.
Жену Кутейникова Анну Сергеевну играет Ирина Купченко. А в ролях сыновей главного героя задействованы Владимир Гуськов (Михаил), Василий Симонов (Арсений), Николай Романовский (Николай) и Егор Разливанов (Иван).
Ближайшие показы: 16 и 21 июня.
«Сирано де Бержерак»
fomenki.ru
Где: «Мастерская Петра Фоменко».
Премьера: 15 июня 2026 года.
В своё время, то есть в середине XVII века, Сирано де Бержерак прославился как драматург, философ и автор дилогии «Иной свет», в которой он описывал воображаемые путешествия на Солнце и Луну и уклад жизни вымышленных обитателей этих светил. Сейчас он известен в основном благодаря героической комедии французского драматурга и поэта Эдмона Ростана. Пьеса «Сирано де Бержерак» принесла её автору славу и деньги и с успехом идёт на сценах театров разных стран мира почти 130 лет.
Герой пьесы, истинный гасконец, поэт и бравый  боец, однажды выигравший сражение с сотней противников, влюблён в свою кузину Роксану. Но он боится признаться в этом, потому что считает себя уродливым. Счастье кажется Сирано невозможным, поэтому он предпочитает стать голосом чужого лица, подарить свой ум, талант и благородство красавчику Кристиану, который привлёк внимание его Роксаны.
Худрук «Мастерской Петра Фоменко» Евгений Каменькович, выпуская спектакль «Сирано де Бержерак», назвал его «признанием в любви в 5 картинах с одним антрактом». В роли Сирано — Фёдор Малышев.
Ближайшие показы: 16, 19 и 27 июня.
«Молодожёны»
mbronnaya.ru
Где: Театр на Бронной.
Премьера состоялась 10 июня.
«Молодожёны» — спектакль Константина Богомолова по пьесе «Голубая рапсодия». Её автор, Николай Погодин, вошёл в советскую театральную историю как создатель трилогии о Ленине («Человек с ружьём», «Кремлевские куранты» и «Третья патетическая»). В сороковые и пятидесятые годы они в обязательном порядке шли в ведущих театрах страны.
Но времена изменились, и героями написанной в 1961 году «Голубой рапсодии» стали не пламенные большевики или живущие в сказочном изобилии колхозники, а типичные персонажи эпохи оттепели — молодые учёные, выпускники университета. В центре сюжета — четыре пары, каждая из которых пытается построить своё счастье.
Например, талантливый физик Иван Уколов погружён в свою работу, мечтает о пластинке с «Голубой рапсодией» Гершвина и не хочет замечать, что его жену заел быт. Вавочка, жена Томаза Чебукиани, отстаивает своё право играть в кино, несмотря на протесты сгорающего от ревности и обиды мужа. Саня Веткина только к концу пьесы решает, что всё-таки любит своего Салазкина.
Всё это происходит на фоне новых примет советской жизни — американской выставки в Сокольниках, западной музыки, поездок молодых учёных за границу.  «Мы разведчики будущего», — говорит одна из девушек. Будущее, конечно же, видится счастливым, ведь жить предстоит при коммунизме. Эстетика 1960-х, которую воссоздала на сцене художник-постановщик Лариса Ломакина, — скорее всё-таки взгляд в прошлое из настоящего, а не реконструкция оттепельных реалий. Ведь в оригинале у одного из героев пьесы Погодина даже нет приличного костюма, и для объяснения с любимой его наряжают в чужой.
Ближайший показ: 19 июня.
«Случай»
sreda21.ru
Где: Театр «Среда 21».
Премьера: 20 и 21 июня 2026 года.
Фильм польского кинорежиссёра Кшиштофа Кесьлёвского «Случай» не так известен, как его трилогия «Три цвета», собравшая ведущие мировые кинопризы и номинации: «Синий» получил «Золотого льва» на кинофестивале в Венеции, «Красный» был номинирован на три «Оскара», «Белый» — на «Золотого медведя» Берлинале (в итоге режиссёру достался «Серебряный медведь»). «Случай» — одна из ранних работ Кесьлёвского, она была снята в 1981 году, но шесть лет пролежала «на полке»: в Польше картину разрешили к показу только в 1987-м, с началом польской «перестройки».
Картина рассказывает о поиске себя в непростых условиях конца 1970-х. Зритель видит три версии судьбы главного героя, студента медицинского института Витека. Его будущее зависит от того, успеет ли он на поезд Лодзь — Варшава.
В первой версии Витек успевает заскочить в последний вагон, в поезде разговаривает со старым коммунистом Вернером и решает вступить в коммунистическую партию. Во второй истории он бежит за поездом, сбивает с ног охранника на платформе, получает за этот проступок 30 суток неоплачиваемых общественных работ, знакомится с участниками объединения независимых профсоюзов «Солидарность» и сам решает стать его активистом.
В третьей он старается держаться подальше от политики, отказывается вступить в компартию, но и не подписывает письмо в защиту арестованных оппозиционеров. Витек счастливо женится, делает карьеру и погибает в самолёте, который летит во Францию. Фильм начинается с его отчаянного крика.
Один из ведущих современных режиссёров Елизавета Бондарь выпускает в театре «Среда 21» спектакль по этой картине. Это не первая её работа с киносценариями: ранее она ставила «Танцующую в темноте» по фильму Ларса фон Триера в новосибирском «Старом доме» (постановка стала лауреатом премии «Золотая маска») и «Пятую печать» по картине венгерского режиссёра Золтана Фабри в Московском театре юного зрителя.
«В этой истории есть возможность просуществовать вместе с героем, который чем‑то кого‑то напоминает — в разных историях, которые могли бы случиться или не случиться», — рассказывает Бондарь в анонсе спектакля, опубликованном на официальном сайте театра. Она добавляет, что, возможно, зритель узнает в герое своих близких, себя или поймает себя на мысли, что ему тоже знакомы состояния, когда кажется, что жизнь рассыпается, нет никакой судьбы и любая случайность может поменять её на 180 градусов.
«Чтобы нам всем было хорошо и прекрасно»
praktikatheatre.ru
Где: Театр «Практика».
Премьера: 27 и 28 июня 2026 года.
Режиссёр Марина Брусникина не в первый раз выпускает спектакль по текстам уральского драматурга, ученицы Николая Коляды Ирины Васьковской. В 2015 году она поставила «Кот стыда» в РАМТе, двумя годами позже вышли «Уроки сердца» в «Современнике».
Сейчас в «Практике» готовится постановка «Чтобы нам всем было хорошо и прекрасно», в основу которой также легли тексты пьес Васьковской. Речь в спектакле пойдёт о нескольких женщинах, ищущих своё счастье.
Название постановки  очень точно отражает смысл произведений драматурга. Все они — о поисках любви, о надежде на счастье, которая живёт в душах героинь, часто наивных, смешных, иногда просто нелепых и очень узнаваемых. В аннотации к спектаклю, опубликованной на официальном сайте театра, отмечается, что действие будет разворачиваться сразу на двух площадках, а зритель окажется свидетелем событий в нескольких домах и подъездах.
Подпишитесь на «Рамблер» в Max! Будем на связи вопреки блокировкам и сбоям.
Раскольников в 90-х: как Театр на Малой Бронной осовременил трагедию Достоевского</content>
      <category>Театры</category>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="False">56553620</guid>
      <title>Раскольников в 90-х: как Театр на Малой Бронной осовременил трагедию Достоевского</title>
      <link>https://weekend.rambler.ru/theaters/56553620-raskolnikov-v-90-h-kak-teatr-na-maloy-bronnoy-osovremenil-tragediyu-dostoevskogo/</link>
      <author>Рамблер</author>
      <pdalink>https://weekend.rambler.ru/theaters/56553620-raskolnikov-v-90-h-kak-teatr-na-maloy-bronnoy-osovremenil-tragediyu-dostoevskogo/</pdalink>
      <pubDate>Mon, 08 Jun 2026 10:15:00 +0300</pubDate>
      <description>На Малой сцене Театра на Малой Бронной представили спектакль «Преступление и наказание 1994», в котором сыграли Григорий Верник, Алёна Долголенко, Евгений Перевалов и другие.</description>
      <enclosure url="https://news.store.rambler.ru/img/d9c9e17888389b8656275bdb409f2497" width="1600" height="900" description="" type="image/jpeg"/>
      <content>На Малой сцене Театра на Малой Бронной представили спектакль «Преступление и наказание 1994», в котором сыграли Григорий Верник, Алёна Долголенко, Евгений Перевалов и другие. Действие романа режиссёр Сергей Ходьков, ученик Константина Богомолова, перенёс в бурные 1990-е, герои изменились в соответствии с веяниями эпохи, но не потеряли своей глубины. «Рамблер» рассказывает, чем интересна постановка, какие смыслы несут старый телевизор и VHS-камера на сцене и как звучат известные философские вопросы в контексте 1990-х годов.
История книжная и сценическая
Роман Фёдора Достоевского — не столько история убийства старухи-процентщицы студентом Раскольниковым, сколько хроника героя, пытающегося проверить теорию о «тварях дрожащих» и «право имеющих». В книге Раскольников совершает убийство не ради денег в прямом смысле, а ради проверки идеи: может ли человек переступить через другого человека, если считает себя выше закона. Из этого вырастает один из главных подтекстов романа — борьба гордыни и сострадания, рационального расчёта и вины.
Екатерина Монева
В спектакле «Преступление и наказание 1994» эта история перенесена в Россию 90-х годов — пространство, где вопрос «имею ли я право?» звучит особенно своевременно. Эпоха дикого капитализма, когда человеческая жизнь обесценивалась со скоростью инфляции, становится органичным фоном для теории Раскольникова. Здесь процентщица — это не просто карикатура, а символ безжалостного, на грани жестокости, накопления капитала. В 1994 году разница между героем и бандитом практически стирается, а окружающие торгуются, продаются и выживают как могут.
Смещение эпохи меняет интонацию. У Достоевского преступление Раскольникова — философский вызов совести и человеческой природе, а у Ходькова становится своеобразным определением поколению, которое росло и взрослело в условиях новых социальных лифтов, криминальной романтики, видеосалонов, униженной интеллигенции и новых хозяев жизни.
Екатерина Монева
Особенности постановки
Спектакль идёт на Малой сцене, поэтому актёры играют его практически на расстоянии вытянутой руки от зрителей. За счёт такой камерности история воспринимается иначе — каждая эмоция, звук, жест находятся во всех смыслах на первом плане и зачастую значат больше диалогов. Раскольников существует не где-то на отдалении, а рядом, как обычный молодой человек, тревожный, опасный, узнаваемый типаж.
Такая камерность создаёт эффект очной ставки. Ходьков работает с сопоставлением текста и времени: мрачный классический текст накладывается на культурные коды 1990-х. Здесь же — неоновые вывески, яркий макияж, очки-авиаторы, джинсы, пайетки, кожаные куртки. С этой позиции Достоевский представляется не писателем XIX века, которого надо «осовременить», а автором, описавшим состояние общества, в котором человек пытается заменить нравственный закон личной теорией успеха.
Екатерина Монева
Ходьков — ученик Константина Богомолова, что явно считывается в сценических решениях. Пожалуй, самый очевидный — использование мультимедиа. Раскольников записывает сам себя на VHS-камеру, а изображение в прямом эфире транслируется на экран телевизора. Также на сцене — микрофон, в который герой декламирует свои мысли. На экранах показываются клипы 1990-х, треки той эпохи звучат и в сцене в ночном клубе. Ходьков не столько иронизирует, сколько рассуждает: актуален ли перенос действия романа в эпоху позднего постсоветского времени.
Актёрские работы
Григорий Верник в роли Раскольникова делает ставку на внутренние противоречия и юношескую надменность персонажа, за которыми прячется испуг. Его герой выглядит как человек, отравленный мыслями, зависимый от ощущения собственной исключительности. В этой версии Раскольников прикрывается безразличием как панцирем, через который то и дело проглядывает человечность.
Екатерина Монева
Во многом спектакль делает ставку именно на актёрский состав: за артистами и их трансформацией интересно наблюдать, а вхождение в образы становится ключевым аспектом для вовлечения в историю. Верник убедителен в сценах с внезапной сменой поведения, а балансом выступает Разумихин (Артём Шаромов). Тот становится воплощением тепла и приземлённости, своеобразным оптимистом. Он — настоящий делец в джинсовом костюме с борсеткой, который стремится заработать лёгкие деньги в непростое время, используя любые подходящие возможности. При этом ему не чужда человечность в отношении близких людей.
Женские образы не менее колоритны. Мария Дудник (Соня Мармеладова) лишена романтического ореола. Ночная бабочка в клубе умудряется сохранять внутреннюю чистоту среди малиновых пиджаков и неоновых огней. Её Соня сильна хрупкостью и возможностью сострадать, она важна для спектакля, потому что противостоит Раскольникову самим способом существования. Алёна Долголенко (Дуня) тоже играет не жертву, а жёсткую, сильную женщину, готовую продать себя как товар ради семьи. Дуня вынуждена принимать взрослые решения, но она не приложение к мужским драмам, а самостоятельный моральный ориентир.
Екатерина Монева
Кого заинтересует спектакль
Постановку стоит смотреть тем, кто не боится современного разговора с классикой и кому интересно, как роман звучит в контексте криминального десятилетия постсоветской травмы и моральной пустоты. Она заинтересует тех, кто любит разгадывать неочевидные смыслы и подмечать параллели известных произведений с современностью. Спектакль доказывает, что классике необязательно нужны кринолины и сюртуки, чтобы бить наотмашь.
Следующие показы намечены на 15, 22 июня.
Подпишитесь на «Рамблер» в Max! Будем на связи вопреки блокировкам и сбоям.
Рецензия на спектакль «Гастроли в Ленинград» в Театре Ермоловой: почему стоит посетить постановку</content>
      <category>Театры</category>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="False">56549102</guid>
      <title>Ужастик о параллельной реальности и трибьют Челентано: куда сходить 6–7 июня</title>
      <link>https://weekend.rambler.ru/theaters/56549102-uzhastik-o-parallelnoy-realnosti-i-tribyut-chelentano-kuda-shodit-67-iyunya/</link>
      <author>Рамблер</author>
      <pdalink>https://weekend.rambler.ru/theaters/56549102-uzhastik-o-parallelnoy-realnosti-i-tribyut-chelentano-kuda-shodit-67-iyunya/</pdalink>
      <pubDate>Thu, 04 Jun 2026 14:37:00 +0300</pubDate>
      <description>«Рамблер» отобрал события, которые стоит посетить в грядущие выходные в Москве.</description>
      <enclosure url="https://news.store.rambler.ru/img/3be4255d3366e2de9f8890e62c29ebac" width="1830" height="1029" description="" type="image/jpeg"/>
      <content>Психологический хоррор о параллельной реальности «Закулисье реальности». Спектакль «Евгений Онегин» в амфитеатре на Покровском бульваре. Трибьют легендарного Адриано Челентано в Доме музыки и летний фестиваль «Русский КоТ» в саду усадьбы Остермана. «Рамблер» отобрал события, которые стоит посетить в грядущие выходные в Москве. 
Кадр из фильма «Закулисье реальности»
Что посмотреть
Фильм ужасов «Закулисье реальности»
В российский прокат выходит необычный научно-фантастический хоррор от молодого режиссёра Кейна Парсонса «Закулисье реальности». Кларк торгует мебелью, но дела у него идут из рук вон плохо. Однажды в подвале своего магазина он натыкается на скрытый портал, ведущий в другое измерение. Герой оказывается в бесконечном лабиринте, где жёлтые коридоры петляют без конца и края. В этом мире не работают привычные законы физики, а за каждым углом таится неизвестная опасность.
В картине снялись Чиветель Эджиофор («Доктор Стрэндж») и Ренате Реинсве («Сентиментальная ценность»). Посмотреть расписание сеансов и приобрести билеты можно по ссылке.
Спектакль «Евгений Онегин» в амфитеатре на Покровском бульваре
teatr.mos.ru
В рамках проекта мэра «Лето в Москве» в столице стартовал фестиваль «Театральный бульвар». 6 июня на площадке в амфитеатре на Покровском бульваре оперно-драматическая студия Ивана Поповски и Галины Тюниной при «Мастерской Петра Фоменко» представит спектакль «Евгений Онегин» по мотивам известного произведения Александра Пушкина.
Творческая команда покажет зрителям необычное прочтение истории отношений Евгения Онегина и Татьяны Лариной. Создатели спектакля намеренно ушли от традиционной оперной роскоши: парчи и золота, вычурных лож, многолюдных массовок и грандиозных декораций. Вместо этого гостей ждут камерное пространство и сдержанная эстетика. Такой минимализм нужен, чтобы зрители прочувствовали душу произведения и поняли, какие эмоции испытывали главные герои в самые драматичные моменты.
Вход на спектакль свободный. Подробности можно узнать на официальном сайте проекта.
Что послушать 
Мюзикл «Ничего не бойся, я с тобой» в Театре МДМ
mdmpalace.ru
6 и 7 июня в Московском дворце молодёжи (МДМ) пройдёт мюзикл «Ничего не бойся, я с тобой». Действие разворачивается в Ленинграде середины 1980-х годов. Трое друзей — романтик Слава по прозвищу Беспечный Ездок, аспирант Антон и будущий дипломат Денис — играют рок-н-ролл на подпольных квартирниках и продают западные пластинки. Однажды Слава встречает на крыше милую девушку Алису, и между ними вспыхивает любовь. Но их отношения попадают под угрозу, ведь по иронии судьбы отец Дениса решает женить сына по расчёту именно на Алисе. Героям предстоит сделать выбор между дружбой, любовью и наказами родных.
В мюзикле красивые декорации и костюмы, много комичных ситуаций и невероятных историй. А диалоги плавно перетекают в легендарные хиты группы «Секрет» в новых аранжировках. Зрители услышат «Алису», «Моя любовь на пятом этаже», «Привет», «Ленинградское время» и другие песни.
Приобрести билеты можно на сайте.
Концерт «Волшебный мир Диснея» в КЗ «Москва»
kz-moscow.com
7 июня в концертном зале «Москва» пройдёт масштабное симфоническое шоу «Волшебный мир Диснея». Перед гостями выступит оркестр «Империал», который исполнит мелодии из известных мультфильмов. Зрители услышат саундтреки из любимых с детства «Аладдина», «Русалочки», «Утиных историй», «Чипа и Дейла», «Красавицы и Чудовища», «Шрека», «Лило и Стича» в исполнении профессиональных артистов. А также хиты из современных «Холодного сердца», «Моаны» и «Тайны Коко». Приходить на шоу можно вместе с детьми от 6 лет.
Приобрести билеты можно здесь.
Трибьют Адриано Челентано в Доме музыки
www.mmdm.ru
6 июня в Доме музыки состоится трибьют легендарного итальянского певца и актёра Адриано Челентано под названием «Я тебя люблю». Эта композиция, написанная в 1994 году, принесла ему известность в России: в припеве маэстро признаётся в любви на четырёх языках, в том числе и на русском. За свою карьеру Челентано выпустил 40 студийных альбомов, записав свыше 600 песен. Он снялся более чем в 40 фильмах, включая знаменитые комедии «Блеф» и «Укрощение строптивого», за которые получил премию «Давид ди Донателло».
На концерте известные песни маэстро исполнят звезда итальянской эстрады, участник фестиваля Сан-Ремо Фабио Курто, а также победительница итальянских и европейских музыкальных конкурсов Кларисса Вики. Помимо «Я тебя люблю», они споют «Azzurro», «Confessa», «Il ragazzo della via Gluck», «Soli», «Susanna», «Amore No» и другие композиции.
Приобрести билеты можно по ссылке.
Где погулять 
Фестиваль «Русский КоТ» в саду усадьбы Остермана
damuseum.ru
В саду усадьбы Остермана Всероссийского музея декоративного искусства открылся фестиваль «Русский КоТ». На три месяца пространство превратилось в универсальную городскую площадку, посвящённую русской культуре. Зрители смогут увидеть необычные арт-объекты, услышать музыкальные выступления, посетить театральные постановки, танцы, кинопоказы, лекции и мастер-классы. Каждую неделю тема события будет меняться.
6 и 7 июня тема фестиваля — «РасСКАЗываем». В субботу для гостей  пройдут спектакли «Сны Татьяны», «Пинежский Пушкин», «Сказка о Золотой рыбке», концерт группы AINA, лекции о котах и сказках, мастер-классы по дизайну и создание мозаики «Богатыри». В воскресенье зрителей ждут дискуссия об идентичности русского народа, запись подкаста «Мрачные сказки», концерт группы «Неизвестный композитор», кинопоказ картины «Мешок без дна», роспись по дереву и другие активности.
Вход на все мероприятия свободный. Подробную программу можно узнать на сайте фестиваля.
Подпишитесь на «Рамблер» в Max! Будем на связи вопреки блокировкам и сбоям.
Рецензия на спектакль «Гастроли в Ленинград» в Театре Ермоловой: почему стоит посетить постановку </content>
      <category>Театры</category>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="False">56548899</guid>
      <title>Рецензия на спектакль «Гастроли в Ленинград» в Театре Ермоловой: почему стоит посетить постановку</title>
      <link>https://weekend.rambler.ru/theaters/56548899-retsenziya-na-spektakl-gastroli-v-leningrad-v-teatre-ermolovoy-pochemu-stoit-posetit-postanovku/</link>
      <author>Рамблер</author>
      <pdalink>https://weekend.rambler.ru/theaters/56548899-retsenziya-na-spektakl-gastroli-v-leningrad-v-teatre-ermolovoy-pochemu-stoit-posetit-postanovku/</pdalink>
      <pubDate>Thu, 04 Jun 2026 10:15:00 +0300</pubDate>
      <description>В Театре Ермоловой представили спектакль «Гастроли в Ленинград», основанный на реальной истории, первом культурном обмене между США и СССР в 1950-х годах.</description>
      <enclosure url="https://news.store.rambler.ru/img/f283702f94acc9a2b5f862ef8fbee02d" width="1920" height="1080" description="" type="image/jpeg"/>
      <content>В Театре Ермоловой представили спектакль «Гастроли в Ленинград», основанный на реальной истории, первом культурном обмене между США и СССР в 1950-х годах. Музыканты американской театральной труппы исполняли оперу Джорджа Гершвина «Порги и Бесс», а автор «Завтрака у Тиффани» Трумен Капоте сопровождал их и затем описал путешествие в статьях для журнала The New Yorker. «Рамблер» рассказывает, как на московских подмостках звучат джаз и соул, оживает эпоха оттепели и почему спектакль станет настоящим визуальным и звуковым открытием для публики.
Капоте и Россия
Классик американской литературы, автор романа «Хладнокровное убийство» и повести «Завтрак у Тиффани», Трумен Капоте был не понаслышке знаком с Россией. Он три раза посещал СССР с середины 1950-х годов, обзавёлся друзьями в стране и продолжал с ними переписку долгие годы. Исследователи его творчества до сих пор гадают, кого из своих советских приятелей Капоте описал на страницах произведений и кто скрывается за придуманными российскими именами.
Пресс-служба театра
Самым первым путешествием Капоте в СССР была поездка с гастролями американской оперной труппы. Артисты представляли советской публике оперу «Порги и Бесс» — этот визит был первым культурным обменом между США и СССР и полностью оплачен российским Министерством культуры. В составе делегации были темнокожие артисты, а опера рассказывала о трагической любви нищего калеки Порги и падшей красавицы Бесс, ужасах капитализма и идеально подходила для показа советской аудитории.
Капоте, который на тот момент ещё не был знаменит и не написал свои известные произведения, прибыл в СССР в качестве сопровождающего труппы артистов и впоследствии описал события поездки в знаменитом ироничном эссе «Музы слышны».  Он рассказал о том, что происходило на гастролях, с каким феноменальным успехом прошли концерты, а ещё расписал, каким ему показались советские люди и чем они его поразили.
Пресс-служба театра
Символично, что у рукописи самой популярной повести американского автора, «Завтрак у Тиффани», тоже есть связь с Россией. С 2013 года она хранится в коллекции российского миллионера Игоря Сосина, который приобрёл её в личную коллекцию на аукционе.
Реальная история
В основе спектакля — реальная история. Режиссёр Талгат Баталов использовал пьесу Рината Ташимова, которая концентрируется не столько на точных фактах поездки американцев, сколько на чувствах и переживаниях героев. Для многих действующих лиц знакомство с людьми из страны другого политического блока было сродни выходу в открытый космос. В одной из сцен Трумен делает комплимент роскошному английскому переводчику делегации. Тот спрашивает Капоте, может ли он сойти за американца, а после отрицательного ответа спрашивает почему. На что писатель говорит собеседнику: «Вы произносите слова как диктор на радио, а ещё вы первый русский, с которым я разговариваю».
Пресс-служба театра
Постановка объединяет документальную составляющую, музыку и частные истории главных действующих лиц. Спектакль становится не реконструкцией событий, а опытом, который зрители получают вместе с героями на протяжении всего действия. Аудитория считывает культурные различия американцев и советских людей, отмечает, как приоткрывается железный занавес, когда они находят точки соприкосновения и как музыка (даже с незнакомыми словами) помогает им понять друг друга. Они говорят о свободе самовыражения и выборе профессии, вспоминают детство и делятся мечтами, сначала незаметно, а потом и явно вдохновляют друг друга.
Люди на фоне эпохи
Такие взаимодействия персонажей происходят с самых первых сцен спектакля — в купе поезда, на котором американцы едут из восточного Берлина в Ленинград, в гостинице «Астория», чьи номера похожи на дворцовые комнаты, но почему-то оказываются с законопаченными форточками. Есть что-то сюрреалистическое в том, как Капоте (Евгений Шварц) узнаёт советскую Россию через студента-переводчика Сашу (Савелий Сумченко). Тот втайне от приставленных к иностранцам сотрудникам КГБ водит американцев, облачённых в меха, на барахолку искать яйца Фаберже и местные питейные заведения (где гости тщетно пытаются заказать чёрную икру).
Пресс-служба театра
Пока работница Минкульта СССР Тамара (Наташа Горбас) пытается организовать идеальную поездку для американцев, Капоте вместе с секретаршей труппы Амандой (Соня Ардова) и наследницей композитора, сопровождающей артистов Ленорой Гершвин (Юлия Волкова) пытаются познать загадочную русскую душу. Так совершенно формальное знакомство артистов с переводчиком перерастает в искреннюю дружбу, которая стала возможной благодаря универсальному языку — культуре.
Звуки музыки и слова
История о гастролях была бы неполной без музыки, а её в постановке множество. Она становится основой спектакля: мелодии со сцены исполняет живой хор, причём звучит не только джаз, но и стили, вдохновлённые афроамериканской культурой: среди них блюз, соул, спиричуэлс, госпел, ринг-шаут и не только. Часть треков — переосмысление знаменитых, в том числе современных, песен в необычной обработке. Каждая мелодия соответствует сцене, в которой звучит, — от энергичных и драйвовых, словно приглашающих зрителей пуститься в пляс, до тягучих и мелодичных, настраивающих на философские размышления.
Пресс-служба театра
Даже те актёры, кто поёт меньше остальных, успевают раскрыться за счёт значимых диалогов, вдумчивых реплик и, что неожиданно, танцев. Именно хореография дополняет музыкальные решения: артисты исполняют непростые па, причём зачастую в них заметны отсылки к современным танцевальным стилям. Но это только доказывает, что важна не эпоха, а то, стремятся ли люди узнать и понять друг друга.
Почему стоит смотреть
«Гастроли в Ленинград» — тот относительно редкий тип спектакля, который удивляет с первых реплик и оказывается совсем не таким, каким ожидаешь. Культурная дипломатия с официальными речами и банкетами становится лишь завесой реальной жизни. Так Капоте сначала знакомится с Сашей и другими членами делегации, потом узнаёт их лучше, чтобы в финале изменить их и измениться самому. Так законопаченные окна «Астории» обретают смысл, как и действия Саши, который, узнав Капоте и компанию, обретает смелость и распахивает форточку, чтобы впустить в душную комнату свежий морозный воздух перемен.
Пресс-служба театра
Следующие показы спектакля намечены на 12, 25 июня.
Подпишитесь на «Рамблер» в Max! Будем на связи вопреки блокировкам и сбоям.
Рецензия на спектакль «Женитьба Фигаро» с Сергеем Безруковым в Губернском театре</content>
      <category>Театры</category>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="False">56542273</guid>
      <title>Рецензия на спектакль «Женитьба Фигаро» с Сергеем Безруковым в Губернском театре: чем удивит новая постановка</title>
      <link>https://weekend.rambler.ru/theaters/56542273-retsenziya-na-spektakl-zhenitba-figaro-s-sergeem-bezrukovym-v-gubernskom-teatre-chem-udivit-novaya-postanovka/</link>
      <author>Рамблер</author>
      <pdalink>https://weekend.rambler.ru/theaters/56542273-retsenziya-na-spektakl-zhenitba-figaro-s-sergeem-bezrukovym-v-gubernskom-teatre-chem-udivit-novaya-postanovka/</pdalink>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 10:15:00 +0300</pubDate>
      <description>Сергей Безруков сыграл в новом спектакле Губернского театра: сатира «Женитьба Фигаро» по пьесе Пьера Бомарше рассказывает знаменитую историю интригана и циника, но с необычными акцентами.</description>
      <enclosure url="https://news.store.rambler.ru/img/5921d93cd30db01e08afd77001b76256" width="2000" height="1125" description="" type="image/jpeg"/>
      <content>Сергей Безруков сыграл в новом спектакле Губернского театра: сатира «Женитьба Фигаро» по пьесе Пьера Бомарше рассказывает знаменитую историю интригана и циника, но с необычными акцентами. Безруков в роли графа Альмавивы соперничает с Фигаро за внимание служанки графини Сюзанны. В ход идут интриги, месть, будуарные сплетни и тайны, которые дополняются звуковыми, визуальными, мультимедийными эффектами. «Рамблер» рассказывает, получилась ли спектаклю отразить дух времени, какая связь между героем Безрукова и Людовиком XIV и какую роль в постановке играют исторические костюмы.
Любопытная история 
Комедийный цикл французского драматурга Пьера Бомарше XVIII века о хитром и пронырливом Фигаро состоит из трёх частей («Севильский цирюльник»,  «Женитьба Фигаро» и «Преступная мать»). В Губернском театре обратились ко второй части, «Женитьбе Фигаро», приурочив постановку к столетию знаменитого мхатовского спектакля «Безумный день, или Женитьба Фигаро», который поставил Константин Станиславский.
В Губернском театре превратили комедию положений в красочный спектакль с социальным подтекстом. История обличает привилегированное сословие и намекает на то, что относиться к другим следует как к равным себе. Постановка недвусмысленно говорит о вреде тщеславия, нарциссизме и вседозволенности, а также отдельно акцентирует внимание на чести, целительной силе любви, под финал превращая постановку в гимн женщинам.
Комедийный сюжет
По сюжету пьесы остроумный Фигаро, который находится в услужении у графа Альмавивы, предвкушает свою свадьбу с возлюбленной Сюзанной. Но в приятные хлопоты вмешивается граф, который тоже имеет виды на девушку. Он решает восстановить в своих владениях средневековый обычай — право «первой ночи» феодала с невестой. Сюзанна узнаёт об этом и в ужасе делится новостями с Фигаро. Пара разрабатывает план, как обмануть графа Альмавиву, привлекая на свою сторону его жену, графиню Розину, которая скучает по охладевшему к ней супругу.
Этому замыслу пытается помешать немолодая экономка Марселина, которая служит у доктора Бартоло. Давным-давно Фигаро пообещал Марселине жениться на ней в обмен на крупный заём. Теперь женщина требует исполнения данного слова, не подозревая, что Фигаро — её потерянный внебрачный сын от Бартоло. Затем к плану Фигаро присоединяются другие слуги графа, и история приобретает оттенки фарса с переодеваниями, тайными встречами, секретами, экивоками, недоговорённостями и уловками.
Пресс-служба театра
Актуальная версия
В Губернском театре сместили акценты в сюжете, подсветив самые актуальные для современного зрителя линии, при этом не меняя первоисточник. Комедия положений с забавной путаницей приобретает серьёзные черты: фарс сплетается с социальной сатирой, добавляя сюжету дерзость, запал и страсть. Если в XVIII веке, когда пьеса была написана, победа слуг над тщеславным аристократом рассматривалась как падение устаревших порядков, то спустя три столетия триумф «третьего сословия» (то есть всех, кроме аристократии и духовенства) становится символом важности истинных ценностей — любви, доверия, взаимоподдержки и чистоты помыслов.
Получилась настоящая дискуссия двух противоборствующих сторон о том, что важнее: положение в обществе, дарованное по праву рождения, и деньги или ум и таланты. В постановке режиссёра Аллы Решетниковой в Губернском театре на первый план выходит именно человеческая драма. Граф Альмавива уверен в собственной правоте, но противостоят ему запал и энтузиазм борьбы за свои цели простых героев. Эта квинтэссенция энтузиазма Фигаро и его сторонников становится движущей силой действия.
Пресс-служба театра
От Фигаро к графу
Художественный руководитель театра Сергей Безруков, который выступил также в качестве худрука спектакля (режиссёр — Алла Решетникова), сыграл графа Альмавиву — для него это стало первой новой театральной ролью за пять лет (предыдущие годы актёр был сконцентрирован на работе в кино и театрального режиссёра). Символично, что для Безрукова эта пьеса хорошо известна: он уже выходил на сцену в одноимённой постановке Театра Табакова в роли Фигаро. Тогда спектакль показывали на подмостках МХТ имени Чехова, а роль графа Альмавивы воплощал Олег Табаков.
В новом амплуа Безруков ощущает себя гармонично и демонстрирует широкий спектр эмоций. Хищное обаяние его графа Альмавивы завораживает с первого появления героя на сцене. Артист играет безукоризненно, полностью забирая внимание зала: его едкий тон, хлёсткие комментарии, удивлённые интонации, мягкая пластика и упорство в достижении желаемого создают образ колоритного злодея. Зрители реагируют незамедлительно: в зале на протяжении всего трёхчасового спектакля постоянно слышатся хохот и аплодисменты — верные признаки того, что аудитория понимает и принимает спектакль.
Безруков не стремится обелить графа или напрямую оправдать: его Альмавива порочен, развращён и местами жесток. Он красуется перед другими, упивается властью и не считается с чувствами окружающих. Он, словно Людовик XIV, Король-Солнце, провозгласивший «Государство — это я», безраздельно властвует в своём графстве. Он судит Фигаро, приказывает Сюзанне, наказывает другого слугу Керубино. При этом у графа глубоко внутри всё же спрятана совесть, которая и станет ключом к финалу истории.
Пресс-служба театра
Антураж и костюмы
Действие спектакля происходит в испанской Севилье, в костюмах сохранены атмосфера и силуэты XVIII века: корсеты, модифицированные кринолины, кружевные манжеты, парики. Цветовая гамма преимущественно пастельных оттенков: такой «пудровый» налёт в цветах отсылает к выцветшим шпалерам прошлого.
Влияние Испании прослеживается в танцевальных мизансценах — имитации корриды или фламенко, — оформлении мебели, своими очертаниями напоминающее мавританские орнаменты. Дополняют этот страстный южный флёр звуковое сопровождение, накаляющее обстановку, световые всполохи софитов, видеопроекции, стрельба из мушкета и не только.
При этом на сцене — универсальное пространство, которое может существовать в любой точке мира. Благодаря передвижным декорациям подмостки легко превращаются то в гардеробную графини, то в зал суда, то в живописный сад-лабиринт графа.
Почему спектакль стоит смотреть
«Женитьба Фигаро» напоминает сплав из античных типажей, комедии дель арте, детектива, драмы и, конечно, сатиры. Яркая, выразительная комедия вовлекает с первой сцены, харизматичные герои удивляют непредсказуемыми поступками, а мультимедийные эффекты дополняют эффект присутствия. Безруков блистает в амплуа графа, а исполнители других ролей — Наталья Шклярук, Степан Куликов, Галина Бокашевская, Кирилл Новышев и другие — оттеняют величие Альмавивы.
Следующие показы спектакля намечены на 25 июня, 28, 29 августа.
Подпишитесь на «Рамблер» в Max! Будем на связи вопреки блокировкам и сбоям.
Муза Маяковского и лекарь-аферист: что смотреть в театрах за пределами Москвы</content>
      <category>Театры</category>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="False">56481878</guid>
      <title>Муза Маяковского и лекарь-аферист: что смотреть в театрах за пределами Москвы</title>
      <link>https://weekend.rambler.ru/theaters/56481878-muza-mayakovskogo-i-lekar-aferist-chto-smotret-v-teatrah-za-predelami-moskvy/</link>
      <author>Рамблер</author>
      <pdalink>https://weekend.rambler.ru/theaters/56481878-muza-mayakovskogo-i-lekar-aferist-chto-smotret-v-teatrah-za-predelami-moskvy/</pdalink>
      <pubDate>Fri, 22 May 2026 18:15:00 +0300</pubDate>
      <description>На Камчатке показывают спектакль о неразделенной любви, в Архангельске рассказывают комедийную историю о человеке, который вынужден притворяться врачом.</description>
      <enclosure url="https://news.store.rambler.ru/img/e0d48005dcbdb72bb897ae03e6ae9719" width="1067" height="600" description="" type="image/jpeg"/>
      <content>На Камчатке показывают спектакль о неразделенной любви, в Архангельске рассказывают комедийную историю о человеке, который вынужден притворяться врачом. А в Ярославле пройдёт премьера спектакля о встрече Маяковского со своей возлюбленной. Автор «Рамблера» отобрала интересные театральные премьеры, которые пройдут за пределами Москвы в мае. 
«Фантазии Фарятьева»
Где: Театр драмы и комедии на Камчатке.
Премьера прошла 7 мая, следующий спектакль 11 июня.
«Фантазии Фарятьева» — пьеса, которая изменила жизнь её автора, актрисы и драматурга Аллы Соколовой. Она написала её в 1976 году. Пронзительная трагикомедия о мечте, разбившейся о реальность, была почти сразу поставлена в нескольких ведущих советских театрах, включая БДТ, «Современник», Центральный театр Советской армии и Рижский театр русской драмы. Пьеса триумфально прошла по стране, много ставилась за рубежом и сейчас воспринимается как абсолютно современная.
Герой пьесы, врач Павел Фарятьев, «некрасивый человек неопределённого возраста», как указано в авторской ремарке, внезапно делает предложение учительнице музыкальной школы Александре, с которой он познакомился десять дней назад. Девушка готова согласиться, Фарятьев приходит снова, уже в роли жениха, но тут появляется человек, в которого его невеста влюблена уже много лет, и она уходит с ним.
kam-teatr.ru
В Театре драмы и комедии на Камчатке «Фантазии Фарятьева» поставил выпускник мастерской Андрея Могучего в Российском государственном институте сценических искусств, автор популярных тренингов по ораторскому искусству и технике речи Виталий Тихомиров. До постановки на Камчатке Тихомиров заявил о себе в Санкт-Петербурге спектаклем «Научи меня любить» на независимой площадке «Скороход».
«Женитьба»
Где: Новокузнецкий драматический театр.
Премьера прошла 15 мая, следующий спектакль 30 мая.
В анонсе театр напоминает зрителю, что «Совершенно невероятное событие в двух действиях» — авторский подзаголовок пьесы, начатой Гоголем в 1833 году, — звучит словно благословение на самые затейливые, искусные, фантасмагорические решения. Собственно, и в самой пьесе немало сюрпризов для зрителя, особенно если он не помнит гоголевский текст наизусть.
Главный из них, конечно же, поступок Подколёсина, который совсем было уже собрался жениться, но в последний момент сбежал от невесты и гостей через окно. Режиссёр Михаил Лебедев этим не удовольствовался и вывел на сцену самого Гоголя, который появляется, чтобы помочь своим героям.
Диана Токмакова/nvkteatr.ru
«Лекарь поневоле»
Где: Архангельский молодёжный театр.
Премьера прошла 16 мая, следующий показ 20 июня.
«Лекарь поневоле» — одно из самых весёлых сочинений Мольера, пьеса-шутка, придуманная, чтобы дать зрителю возможность хорошенько посмеяться. Жена заставляет Сганареля притворяться врачом, который даже самого тяжёлого больного может поставить на ноги. Он неплохо справляется с ролью суперлекаря, которая ему и самому по нраву, ведь пациенты ему неплохо платят. Да ещё и успевает попутно творить добрые дела — помогает влюблённым воссоединиться.
В Россию эту пьесу привезли ещё при царе Алексее Михайловиче, при нём в Москве наконец открылся театр. Переводила «Лекаря поневоле» с французского его дочь Софья, сестра Петра I. В Архангельском молодёжном театре историю обаятельного жулика максимально приблизили к сегодняшнему дню: подзаголовок спектакля — «Афера на стыке XVII и XXI веков».
«Татьяна Ларина»
Где: Театр «На Литейном».
Премьера прошла 17 мая, следующий спектакль 29 мая.
Достоевский в своей знаменитой «Пушкинской речи» заметил, что главная героиня пушкинского «Евгения Онегина» — Татьяна и роман стоило бы назвать её именем. Режиссёр Владислав Тутак пошёл по этому пути и рассказал известную всем историю глазами Татьяны Лариной.
naliteinom.ru
Зрителю предоставляется возможность прожить её вместе с героиней, почувствовать то, что чувствовала она, отправляя письмо со словами любви и выслушивая потом холодную отповедь в ответ на своё признание. В спектакле звучат отрывки из черновиков Пушкина и текст обрядовой свадебной песни «Медведь пыхтун». Медведь, приснившийся Татьяне Лариной, — здесь одно из действующих лиц. В роли Татьяны — Алиса Горина.
«13-й апостол»
Где: Театр имени Волкова.
Премьера 30 мая.
Режиссёр Евгений Серзин ставит в «первом русском» спектакль о безответной любви Маяковского и поэме «Облако в штанах», в которой описана встреча поэта с его музой, увы, не ответившей взаимностью. Место действия — Одесса, куда Маяковский приехал вместе с Давидом Бурлюком и Василием Каменским в 1914 году в рамках всероссийского турне футуристов. На одном из творческих вечеров Каменский заметил в зале необычайно красивую девушку и пригласил её за кулисы. Это и была Мария Денисова, в которую Маяковский мгновенно влюбился.
В поэме «Облако в штанах» очень подробно описан вечер, когда после долгого ожидания возлюбленной поэт услышал от неё «Я выхожу замуж». «Тринадцатый апостол» — первоначальное название произведения — не пропустила цензура, и тогда появилось «Облако в штанах». Но и с этим, новым заголовком поэма звучала как вызов, поэтому при первом издании цензор вычеркнул из неё шесть страниц.
С Марией Денисовой Маяковский будет встречаться позже: у этой красивой девушки фантастическая судьба, отразившая историю России в первой половине ХХ века. Выйдя замуж, она уехала с мужем в Швейцарию, но в 1918 году развелась и вернулась на родину, расколотую Гражданской войной. Здесь она возглавила художественно-агитационный отдел Первой конной армии, рисовала плакаты, оформляла агитпоезда, трижды переболела тифом и получила тяжёлое ранение. На фронте познакомилась со своим вторым мужем, красным командиром Ефимом Щаденко. После окончания Гражданской войны Мария Денисова окончила ВХУТЕМАС (аббревиатура — Высшие художественно-технические мастерские), её скульптурные портреты Ленина и Ворошилова выставлялись на международные биеннале. В 1927 году она создала скульптурный портрет Маяковского.
Подпишитесь на «Рамблер» в Max! Будем на связи вопреки блокировкам и сбоям.
Современный Гамлет и Раскольников в «Идиоте»: что смотреть в театрах в мае</content>
      <category>Театры</category>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="False">56476573</guid>
      <title>«Горничная» на сцене и безвизовый режим с Китаем: что обсуждали 20 мая</title>
      <link>https://weekend.rambler.ru/theaters/56476573-gornichnaya-na-stsene-i-bezvizovyy-rezhim-s-kitaem-chto-obsuzhdali-20-maya/</link>
      <author>Рамблер</author>
      <pdalink>https://weekend.rambler.ru/theaters/56476573-gornichnaya-na-stsene-i-bezvizovyy-rezhim-s-kitaem-chto-obsuzhdali-20-maya/</pdalink>
      <pubDate>Wed, 20 May 2026 18:20:00 +0300</pubDate>
      <description>«Рамблер» составил подборку актуальных событий прошедшего дня в мире отдыха и развлечений.</description>
      <enclosure url="https://news.store.rambler.ru/img/fe4058b2b86ac03aca2894eacb2616c6" width="2400" height="1360" description="" type="image/jpeg"/>
      <content>«Рамблер» составил подборку актуальных событий прошедшего дня в мире отдыха и развлечений. 
В Крыму пройдут съёмки нового«Человека-амфибии» 
Съёмки новой киноадаптации романа Александра Беляева «Человек-амфибия» пройдут в Крыму. Об этом сообщает ТАСС со ссылкой на пресс-службу арт-кластера «Таврида». Как отметил продюсер Андрей Кретов, картина не станет ремейком легендарного фильма 1961-го года, а будет современной адаптацией знакового произведения. Сценарий уже находится в работе.
По триллеру «Горничная» поставят спектакль
Кассовый эротический триллер «Горничная» с Сидни Суини в главной роли, собравший в России миллиард рублей за месяц проката, адаптируют для сцены. По данным издания Variety, постановкой занимается продюсерская компания Melting Pot, поставившая спектакль «Жизнь Пи», а также драматург Ребекка Бранстеттер, которая создала бродвейскую адаптацию «Дневника памяти».
Вышел тизер второй части сериала «Сто лет одиночества»
Стриминговый сервис Netflix выпустил тизер второй части сериала «Сто лет одиночества» по роману Габриэля Гарсии Маркеса. Премьера проекта из семи серий состоится в августе 2026 года. Как пишет  Афиша Daily, первая часть адаптации романа вышла в декабре 2024 года и стала одним из самых амбициозных латиноамериканских проектов в истории стриминга.
По «Рику и Морти» снимут полнометражный фильм
Создатель мультсериала «Рик и Морти» Дэн Хармон рассказал, что сейчас идёт работа над полнометражным фильмом по вселенной. Режиссёром нового проекта станет один из ключевых постановщиков шоу, работающий над ним с четвёртого сезона. Сюжет и формат пока держится в секрете.
Китай продлил безвизовый режим для россиян до конца 2027 года
Официальный представитель МИД КНР Го Цзякунь во время брифинга с журналистами заявил, что безвизовый режим для россиян с обычными загранпаспортами продлён до 31 декабря 2027 года, передаёт РИА Новости. Напомним, безвизовый режим для россиян власти Китая ввели в тестовом режиме  с 15 сентября 2025 года.
Подпишитесь на «Рамблер» в Max! Будем на связи вопреки блокировкам и сбоям.
Юра Борисов на роликах: как в МХТ переосмыслили трагедию Шекспира </content>
      <category>Театры</category>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="False">56471439</guid>
      <title>Современный Гамлет и Раскольников в «Идиоте»: что смотреть в театрах в мае</title>
      <link>https://weekend.rambler.ru/theaters/56471439-sovremennyy-gamlet-i-raskolnikov-v-idiote-chto-smotret-v-teatrah-v-mae/</link>
      <author>Рамблер</author>
      <pdalink>https://weekend.rambler.ru/theaters/56471439-sovremennyy-gamlet-i-raskolnikov-v-idiote-chto-smotret-v-teatrah-v-mae/</pdalink>
      <pubDate>Wed, 20 May 2026 14:15:00 +0300</pubDate>
      <description>В МХТ имени Чехова Гамлет в исполнении Юры Борисова катается на роликах, в РАМТе рассказывают историю несчастливого детства, а в Театре имени Пушкина Мышкин и Раскольников встретятся в одном спектакле.</description>
      <enclosure url="https://news.store.rambler.ru/img/2e33c685fddc365baead47478a594d1f" width="1362" height="767" description="" type="image/jpeg"/>
      <content>В МХТ имени Чехова Гамлет в исполнении Юры Борисова катается на роликах, в РАМТе рассказывают историю несчастливого детства, а в Театре имени Пушкина Мышкин и Раскольников встретятся в одном спектакле. Автор «Рамблера» отобрал театральные премьеры, которые проходят в мае в Москве. 
«Песочный человек»
Где: Малый театр.
Когда: премьера прошла 8 мая.
Хореограф ряда спектаклей Малого театра («Кроткая», «Горячее сердце», «На бойком месте»), постановок спектаклей МХТ имени Чехова, Нового пространства Театра Наций и Центрального театра кукол имени Образцова Леша Кот выпустил на Камерной сцене «Дома Островского» первую режиссёрскую работу. Для дебюта он выбрал новеллу Гофмана «Песочный человек» — фантастическую историю о том, как детский страх перед Песочником, который приходит к маленьким детям, не желающим ложиться спать, вплетается во взрослую жизнь молодого человека и в конце концов губит его.
Е. Люлюкина/maly.ru
Гофмановский сюжет режиссёр раскрывает при помощи пластических средств выразительности. Инсценировку создал Владимир Петрухин. Художник-постановщик и художник по костюмам — Ася Звягина, художник по свету — заслуженный работник культуры России Андрей Изотов, композитор — Павел Жуков.
«Идиот»
Где: Театр имени Пушкина.
Когда: Премьера прошла 13 мая, следующие спектакли — в июне.
Когда в афише указано, что спектакль поставлен «по мотивам», обычно это значит, что режиссёр оставляет за собой право трактовки классического произведения. Основная сюжетная линия романа «Идиот» сохранена: князь Лев Николаевич Мышкин, последний представитель древнего рода, возвращается в Петербург из Швейцарии, где он провёл четыре года. В Петербурге он никого не знает, и вдруг оказывается, что каждый встреченный им человек, от генерала до нищего, нуждается в его любви. Спектакль — о том, как трудно полюбить ближнего, не ожидая ничего взамен, и к чему может привести такая любовь. Кроме персонажей «Идиота» Сергей Тонышев, режиссёр и автор инсценировки, ввёл в спектакль героя другого знаменитого романа — Родиона Раскольникова.
teatrpushkin.ru
Образ Петербурга, «самого умышленного города на свете», по определению Достоевского, создавал сценограф Филипп Шейн, костюмы придумывала Мария Боровская. Роль князя Мышкина, человека христианской доброты, Сергей Тонышев доверил актёру и режиссёру Андрею Кузичеву. Настасью Филипповну играет Евгения Леонова, Аглаю Епанчину — Вероника Сафонова, Рогожина — Александр Кубанин, генеральшу Епанчину — Вера Воронкова.
«Гамлет»
Где: МХТ имени Чехова.
Когда: Премьера прошла 13 мая, следующие спектакли 21 мая и 11 июня.
Самая «горячая» премьера сезона: этого спектакля ждали с нетерпением с тех самых пор, когда МХТ имени Чехова объявил, что в планах театра — выпустить шекспировского «Гамлета» с Юрой Борисовым в главной роли. Билеты на «Гамлета» были раскуплены в первый час начала продаж.
Напомним, что Юра Борисов получил известность благодаря своим работам в кино: в 2021 году фильм Юхо Куосманена «Купе номер шесть», в котором он сыграл главную роль, получил Гран-при в Каннах. Роль Юры Борисова в картине «Капитан Волконогов бежал», снятой в тот же году, была отмечена российской кинопремией «Белый слон». В 2025 году он стал первым в истории российским актёром, номинированным на премии «Оскар» и «Золотой глобус» за роль второго плана в фильме американского режиссёра Шона Бейкера «Анора». В марте 2025 года Юра Борисов стал лауреатом «Ники» за роль в фильме «Кончится лето», а в апреле подписал контракт с United Talent Agency (UTA) — одним из крупнейших актёрских агентств Голливуда.
«Гамлет» стал для актёра возвращением в театр после долгого перерыва: после окончания Щепкинского театрального училища в 2013 году он год проработал в театре «Сатирикон», где сыграл в спектаклях «Отелло» Юрия Бутусова и «Ромео и Джульетта» Константина Райкина.
mxat.ru
Режиссёру спектакля «Гамлет» Андрею Гончарову удалось собрать мощную актёрскую команду: королеву Гертруду играет Аня Чиповская, Клавдия — Андрей Максимов, отца Гамлета — Артём Быстров, Офелию — Софья Шидловская. Спектакль создавался этюдным методом, поэтому инсценировка, написанная режиссёром, к премьере претерпела множество изменений. В текст вошли не только фрагменты «Гамлета» в разных переводах, включая прозаический перевод Михаила Морозова, но и реплики актёров, возникшие во время репетиций.
Отвечая на вопросы журналистов, которым накануне премьеры показали фрагмент спектакля, Андрей Гончаров сказал, что при создании спектакля для него была очень важна встреча с актёрами. «Артисты в команде сложные, думающие, чувствующие время, поэтому в ходе репетиций мы размышляли и искали точки напряжения, которые были бы интересны всем, — пояснил режиссёр на пресс-конференции. — В моём случае первоначальная идея или концепция обычно до финала не доживает, в ходе репетиций она трансформируется, получается что-то другое и более интересное».
По словам Андрея Гончарова, одна из основных тем нового мхатовского «Гамлета» — это тема потерянной самоидентификации — как отдельного человека, так и группы, семьи, целого поколения. Образ «храма власти», в котором начинается действие спектакля, создал художник Константин Соловьёв, костюмы для шекспировских героев придумывала Маруся Парфёнова-Чухрай.
«Дон Жуан Суперстар»
Где: МТЮз.
Когда: Премьера прошла 14 мая, следующий спектакль 26 мая.
Главный режиссёр МТЮЗа Петр Шерешевский переносит героев классических произведений в современную и часто совершенно неожиданную обстановку: пушкинский «Борис Годунов», которого он поставил в Театре Наций, идет в декорациях спортзала, с гимнастическими конями вместо настоящих и самозванцем в спортивном костюме.
Елена Лапина/moscowtyz.ru
Чеховский Войницкий (в московском ТЮЗе спектакль по мотивам «Дяди Вани» называется просто «Дядя») превратился в математика, торгующего помповыми насосами, а профессор Серебряков — в киноведа. Следующий на очереди — Дон Жуан, вероломный обольститель, которого Мольер отправил в преисподнюю за лицемерие, а Швейцер в «Маленьких трагедиях» с Высоцким — за гордыню. Кто же он такой, современный Дон Жуан, и где его персональный ад в мире, который и сам всё больше походит на преисподнюю, — зрители увидят в ближайшие дни.
«История одного детства»
Где: РАМТ.
Когда: Премьера прошла, следующий спектакль 21 мая.
В рамках фестиваля искусств «Черешневый лес» в РАМТе выпускают спектакль главного режиссёра Няганского ТЮЗа Сойжин Жамбаловой. Основой постановки стала книга писательницы XIX века Елизаветы Водовозовой «История одного детства». Принято считать, что детство — самое счастливое время в жизни человека, хотя зачастую это совсем не так.  Елизавета Водовозова, вспоминая своё детство, называла его «злосчастным»: ранняя смерть отца и старших сестёр и братьев, бедность, сложные отношения с матерью, убогая жизнь соседей-помещиков, состоящая из ссор, сплетен и отстаивания своего дворянского достоинства перед собственными крепостными.
ramt.ru
Сойжин Жамбалова считает важным, что её история невыдуманная, документальная. «Меня будоражит тема прощения между матерью и ребёнком, тема сложности человеческой природы, — рассказывает она в анонсе спектакля. — Но особенно тема крепостничества, которое удалось отменить на уровне права, но удалось ли на уровне нрава?»
Подпишитесь на «Рамблер» в Max! Будем на связи вопреки блокировкам и сбоям.
Юра Борисов на роликах: как в МХТ переосмыслили трагедию Шекспира </content>
      <category>Театры</category>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="False">56463497</guid>
      <title>Юра Борисов на роликах: как в МХТ переосмыслили трагедию Шекспира</title>
      <link>https://weekend.rambler.ru/theaters/56463497-yura-borisov-na-rolikah-kak-v-mht-pereosmyslili-tragediyu-shekspira/</link>
      <author>Рамблер</author>
      <pdalink>https://weekend.rambler.ru/theaters/56463497-yura-borisov-na-rolikah-kak-v-mht-pereosmyslili-tragediyu-shekspira/</pdalink>
      <pubDate>Tue, 19 May 2026 10:15:00 +0300</pubDate>
      <description>Билеты на первые показы постановки разобрали буквально за час, перекупщики предлагали их за баснословные шестизначные суммы, а несоответствие антуража и повествования оригиналу мгновенно вызвало споры.</description>
      <enclosure url="https://news.store.rambler.ru/img/49c3aa5352ab9d7d487aac8113fd9577" width="1920" height="1080" description="" type="image/jpeg"/>
      <content>Одно из главных театральных событий мая — премьера «Гамлета» в МХТ имени А. П. Чехова. Юра Борисов, Аня Чиповская, Артём Быстров предстают в неожиданных образах, цитируют Гарри Поттера и устраивают техно-рейв. Билеты на первые показы постановки разобрали буквально за час, перекупщики предлагали их за баснословные шестизначные суммы, а несоответствие антуража и повествования оригиналу мгновенно вызвало споры. «Рамблер» рассказывает, чем шокирует спектакль, стоит ли он ажиотажа и удалось ли в постановке поговорить со зрителем современным языком.
Разные Гамлеты МХТ
История принца датского Гамлета — один из самых известных и популярных сюжетов для постановки на мировых сценах. В МХТ трагедию Уильяма Шекспира ставили неоднократно и совершенно по-разному, не все постановки дошли до зрителя. В 1911 году над спектаклем-мистерией «Легенда Эдварда Гордона Крэга» по мотивам пьесы работали Гордон Крэг, Константин Станиславский, а роль Гамлета исполнил Василий Качалов.
Затем к этой истории в МХТ обратились только в 2005 году: Юрий Бутусов вместе с Михаилом Трухиным, Константином Хабенским и Михаилом Пореченковым представили сюрреалистическую и гротескную историю об одиночестве и трёх друзьях, которые волею судеб стали непримиримыми врагами.
Новый «Гамлет» в версии режиссёра Андрея Гончарова идёт иным путём. Динамичное действие фокусируется на современности, отходит от глубинной рефлексии и ставит в центр истории решительного героя, который представляется отражением вызовов и соблазнов сегодняшнего времени. Звёздные имена в афише говорят о том, что сюжет XVII века всё актуален, а билеты на премьерный блок постановок, полностью выкупленные меньше чем за час, подчёркивают это.
Екатерина Цветкова
Находки нового спектакля
Зрителям этого «Гамлета» стоит иметь в виду, что их ждёт довольно нестандартное и как минимум необычное действо. Персонажи рефлексируют на темы самоидентификации, рассуждают о семье, разнице поколений и, конечно, о выборе — можно ли его сделать добровольно или всё заранее определено фатумом, а то и сильными мира сего. Кульминация в лучших традициях драматического жанра ждёт героев и зрителей в финале.
Эта постановка — очень компактная история: всё действие пьесы, в которой по задумке Шекспира события происходят на протяжении нескольких недель, уложено в один час 45 минут. При этом чаще всего театральные версии «Гамлета» длятся в районе трёх часов. Таким более чем ёмким хронометражем обусловлена и динамика действия: в спектакле практически нет пауз, молчаливых раздумий героев или долгих монологов — персонажи раскрываются через поступки. Получился театральный аналог клипового монтажа в кино: каждая сцена, действие, передвижение, даже жест имеют своё значение, они сменяются молниеносно, часто не давая зрителям возможности для осознания свершившегося.
Отдельный акцент сделан на связи со зрителями: артисты то и дело обращаются напрямую к залу. Они вплетают в свои реплики предложение аудитории поаплодировать в одной из сцен или словно невзначай (а на самом деле намеренно) бросают оранжевый мячик для настольного тенниса в зал — здесь нельзя не заметить отсылки к недавнему противоречивому блокбастеру «Марти Великолепный», — а то и подначивают гостей театра сделать ставки на того или иного героя истории.
К чему готовиться зрителям
Эту версию «Гамлета» проще воспринимать в отрыве от оригинала. От произведения Шекспира в спектакле остались, по сути, имена героев и общий нарратив. Всё остальное — вариация на тему. Протагонист в исполнении Борисова катается по сцене на роликах, Гертруда (Чиповская) с волосами, заплетёнными в витиеватые косы, щеголяет в платье с пайетками, по вечерам совершает набеги на еду из холодильника, исполняет оперную арию, а потом устраивает настоящий техно-рейв. Отец Гамлета (Быстров) играет в настольный теннис книгой вместо ракетки, хранит корону всё в том же холодильнике и играет на бас-гитаре.
Герои переключаются между стихотворной формой и прозой, а классическая сюжетная линия часто перемежается с бытовыми подробностями жизни героев (например, предложением попить чай из советского сервиза). Важное нововведение — в сюжет вплетаются многочисленные отсылки к массовой культуре: фильмам, книгам, музыке. Так, в драматической развязке между Клавдием и Гамлетом звучит заклинание из «Гарри Поттера», а со сцены играют произведения Иоганна Себастьяна Баха и Кузьмы Котрелёва, сыгравшего Лаэрта.
Shatokhina Natalia/news.ru/www.globallookpress.com
Главный герой
Театральный образ Борисова не сильно отличается от его киногероев: это искренний, чуть наивный человек, который пытается понять жестокость мира и преодолеть собственные фобии. Этот Гамлет не ведёт беседы с Йориком, он действует — носится с рюкзаком по сцене, разрезает электрической пилой деревянную табуретку, постоянно куда-то стремится и что-то делает.
Вся рефлексия у него происходит внутри — скрытые переживания, невысказанные обиды, непроговорённая боль находят отражение в нервных тиках. Принц то подёргивает головой, когда особенно нервничает, то заикается или выкрикивает слова невпопад — можно предположить, что он страдает синдромом Туретта. Его необычной одежде тоже находится объяснение: костюм из фольги становится и защитой от недоброжелателей, словно панцирь, укрывая владельца, и отражением грехов и проблем современного мира.
Момент, когда фольга начинает рваться и «сползать» с Гамлета из-за его постоянных передвижений, становится фазой перерождения героя. Он словно открывает глаза на происходящее вокруг: на козни Клавдия, безумство Гертруды, малодушие Полония. Сочетание внешних атрибутов, которые иллюстрируют трансформацию персонажа, и постепенное изменение пластики, тембра голоса, интонаций Гамлета создаёт мощный эффект. Зритель вольно или невольно подключается к его драме, вовлекаясь в круговорот эмоций.
Shatokhina Natalia/news.ru/www.globallookpress.com
Оправдал ли спектакль ожидания
Эта трагедия Шекспира стоит особняком в череде новых интерпретаций — она рассказывается зрителю очень современным языком. Гамлет разбирается прежде всего не с внешними обстоятельствами, а с внутренними конфликтами. Женские персонажи чаще всего показаны сильнее мужских и удивляют внутренней силой — от громогласного голоса Гертруды до самопожертвования Офелии.
При этом «Гамлет» производит впечатление ещё не полностью «сыгранного» спектакля: в нём хватает «серых зон», недосказанностей и вопросов без чётких ответов. Также как и нет чёткого вердикта — получился ли из спектакля шедевр или надругательство над классикой. Каждый зритель должен решить это для себя, главное — понимать, что с шекспировским эталоном он имеет мало общего.
Следующие спектакли запланированы на 20, 21 мая, 11, 20 июня.
Подпишитесь на «Рамблер» в Max! Будем на связи вопреки блокировкам и сбоям.
Как звёзды и критики оценили «Гамлета» с Юрой Борисовым </content>
      <category>Театры</category>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="False">56463180</guid>
      <title>Гнев Меньшикова и неоднозначные рецензии: как звёзды и критики оценили «Гамлета» с Юрой Борисовым</title>
      <link>https://weekend.rambler.ru/theaters/56463180-gnev-menshikova-i-neodnoznachnye-retsenzii-kak-zvzdy-i-kritiki-otsenili-gamleta-s-yuroy-borisovym/</link>
      <author>Рамблер</author>
      <pdalink>https://weekend.rambler.ru/theaters/56463180-gnev-menshikova-i-neodnoznachnye-retsenzii-kak-zvzdy-i-kritiki-otsenili-gamleta-s-yuroy-borisovym/</pdalink>
      <pubDate>Mon, 18 May 2026 15:15:52 +0300</pubDate>
      <description>14 мая в МХТ имени Чехова состоялась премьера спектакля «Гамлет» с Юрой Борисовым. Постановка получила неоднозначные отзывы критиков, а Олег Меньшиков назвал её «театральной катастрофой».</description>
      <enclosure url="https://news.store.rambler.ru/img/11c93f22175af6f9015dddff8c20e7c9" width="1066" height="600" description="" type="image/jpeg"/>
      <content>14 мая 2026 года в Московском Художественном театре имени Чехова состоялась премьера спектакля режиссёра Андрея Гончарова «Гамлет» с «оскаровским» номинантом Юрой Борисовым в главной роли. Одна из самых громких постановок сезона получила неоднозначные оценки критиков, а актёр Олег Меньшиков записал видео, в котором назвал работу Гончарова «театральной катастрофой». «Рамблер» собрал самые яркие отзывы на этот спектакль.
В чём особенности «Гамлета» в МХТ имени Чехова
Спектакль стал первой за долгое время театральной работой Юры Борисова (в начале своей карьеры, с 2013 по 2014 год, актёр служил в театре «Сатирикон»). Роль Гамлета — дебют актёра на сцене МХТ имени Чехова. В исполнительский ансамбль также вошли другие звёзды: мать Гамлета Гертруду сыграла Анна Чиповская, Клавдия — Андрей Максимов, отца Гамлета — Артём Быстров, Офелию — Софья Шидловская, Лаэрта — Кузьма Котрелёв.
Постановщик спектакля Андрей Гончаров в 2016 году окончил мастерскую профессора Вениамина Фильштинского в Российском государственном институте сценических искусств. В числе его режиссёрских работ — спектакли «Маленький господин Фридеман» и «Семья Грэй» в Московском театре юного зрителя, «Женитьба» и «Отелло» в Театре на Таганке, «Южный комфорт» в театре «Практика». В МХТ имени Чехова он ставил «Чрево» по ранней прозе Евгения Замятина и «Далёкую радугу» по братьям Стругацким, а «Гамлет» стал его первой работой на главной сцене этого театра.
Действие шекспировской трагедии в версии Гончарова перенесено в условную современность с налётом советского прошлого. На сцене стоит холодильник, принц Датский появляется перед зрителями на роликовых коньках и в доспехах из фольги, страдает нервным тиком и синдромом Туретта. Герои играют в пинг-понг, а королева Гертруда устраивает на сцене рейв и поёт оперные арии.
Спектакль длится 1 час 40 минут. Постановщик сократил некоторые сцены, например ссылку Гамлета в Англию, и убрал часть персонажей, например Розенкранца и Гильденстерна. Шекспировские строки в этой версии перемежаются современным бытовым языком.
Стоимость билетов стала отдельной темой для разговоров в театральной среде. На сайте театра цена варьируется от 3 тысяч до 50 тысяч рублей. Но из-за невероятного ажиотажа перекупщики продавали билеты в партер до 150–200 тысяч рублей.
МХТ имени А.П. Чехова
Жёсткая критика от Меньшикова
Самая жёсткая и эмоциональная критика в адрес постановки прозвучала от Олега Меньшикова. Актёр, художественный руководитель Театра имени Ермоловой записал и выложил в свои соцсети развёрнутый комментарий, в котором не постеснялся в выражениях.
«То, что я увидел, — это театральная катастрофа. Театр породил чудовище», — отметил в видео артист.
По словам Меньшикова, его зацепил найденный в Сети отклик, что спектакль гениальный и его не каждому дано понять, поскольку в нём скрыты особые смыслы.
«Какие смыслы? Там ни одной мысли нет, там даже зарождение мысли отсутствует», — возмутился актёр. 
Он счёл, что постановка напоминает КВН, «причём сегодняшний, а не тот, лучших лет», и выразил мнение, что «молодая режиссура из всего огромного театрального режиссёрского лексикона усвоила только три слова: "Я так вижу!"». Меньшиков также обратился к коллегам-артистам с вопросом: «Возможно, на них отчасти лежит вина за то, что на сцене появляются такие постановки?»
«Может быть, всё-таки нам, артистам, разделить ту ответственность, которую берёт на себя театр, выпуская тот или иной спектакль, и не оставаться в стороне? Ребята, от нас очень многое зависит. Давайте об этом не забывать», — резюмировал Олег Меньшиков.
Ekaterina Tsvetkova/Global Look Press/www.globallookpress.com
Журналистка, телеобозреватель Арина Бородина опубликовала в своём Telegram-канале более сдержанный отзыв. Из плюсов спектакля она выделила актёрскую игру, а также декорации, костюмы и свет. Бородина добавила, что Юра Борисов её не разочаровал: «Он в отличной физической и актёрской форме». Но сама постановка журналистку не зацепила: «Меня ничего в целом не тронуло».
Вердикт СМИ: текст-отсебятина и удачный выбор Борисова
Театральные критики также разделились во мнениях. Например, автор издания «Коммерсантъ» Алла Шендерова в своей рецензии отметила, что спектакль — «череда точных решений и белых пятен, смысл которых размыт и спрятан за суетой и смешными мелочами», а к пьесе «добавлено столько бытовых подробностей, что весь текст начинает казаться отсебятиной». Шендерова резюмирует: это спектакль о поколении, за которое всё решили, поэтому герои предпочитают действию «свои уютные игры». О финале, в котором Гамлет ставит палатку и уходит на ретрит, критик отзывается так: «Похоже, режиссёр рассчитывает, что зритель додумает всё сам».
Театральный критик Кристина Матвиенко в рецензии для «РБК Стиль» отметила: благодаря Юре Борисову новая премьера «обречена на внимание», так как «харизма “русского нежного” безотказно действует с экрана». Но, по мнению автора, режиссёр «переборщил со смыслообразованием». Матвиенко подробно разбирает сценографию Константина Соловьева (двухуровневое пространство, сжимающиеся колонны, холодильник с короной), называя её «изобилующей метафорическими загадками». Проблема в том, что эта многозначительность «поглощает или даже отменяет саму себя», констатирует критик.
Театральный критик «Афиши Daily» Анастасия Паукер назвала выбор Борисова на роль Гамлета удачей: «Гамлет Борисова существует где-то на границе безумия и тех обстоятельств, куда он попадает, подвергая все сомнению не столько рациональному, сколько интуитивному». Но, по её мнению, при наличии интересных ходов в спектакле много элементов, которые «не работают на концепцию и смыслово, а художественно только перегружают основное высказывание»: это, например, пинг-понг-партия между Гамлетом и его отцом, неожиданное появление дедушки главного героя и заклятие «Авада Кедавра», от которого умирает Клавдий.
МХТ имени А.П. Чехова
Критик Наталья Витвицкая в рецензии для «Ведомостей» назвала спектакль «ребусом без разгадки», добавив, что это ребус «безупречной, практически эстетской красоты». Она отметила, что Гамлет Борисова похож одновременно на Робокопа и незащищённого, обиженного мальчишку, не знающего, что делать с вверенной ему планетой. По мнению автора, происходящее на сцене — «метафора убогости современного мироустройства», а режиссёр Гончаров этим спектаклем напоминает: «Чтобы выжить в страшные времена, нужно понять, кто ты и зачем» — и именно это «отчаянно, нелепо и безуспешно» пытается сделать «новый странный Гамлет».
Подпишитесь на «Рамблер» в Max! Будем на связи вопреки блокировкам и сбоям.
Рецензия на спектакль «Если бы ты»: разбираем плюсы и минусы нового спектакля с Любовью Аксёновой </content>
      <category>Театры</category>
    </item>
  </channel>
</rss>
