Войти в почту

Ходченкова стала подругой Довлатова

Они жаловались на поверхностный взгляд режиссеров, а режиссеры — на сложный характер хранительниц наследия великого писателя. К счастью, с Германом у Екатерины и Елены возникло взаимо­понимание.

«Героя нужно любить, пытаться понять, а не препарировать, стремясь к скандалу, — делится Алексей Герман, который выступил и режиссером, и сценаристом проекта. — Довлатов разный: сложный, нежный, мужественный, большой человек. Фигура трагическая и комическая одновременно. Суперзвезда литературы. Но, думаю, Довлатова как писателя не было бы, если бы не его жена Елена. Она вытащила Сергея Донатовича из СССР, и он получил возможность опубликовать свои произведения».

>> 7 способов защитить суставы в межсезонье

В фильме тщательно воссоздана атмосфера Ленинграда начала 1970-х. По улицам ездят старые «Волги», «Моск­вичи», «Запорожцы». Пластиковые окна замаскированы деревянными накладками. Фонари на улицах точно такие же, как были в Ленинграде 1970-х. Создатели картины очень благодарны работникам «Ленсвета» — те позволили на время съемок полностью выключить подсветку зданий на двух берегах Невы.

_>>_ Десерты от Дарьи Донцовой

В картине сыграли многие российские звезды. Например, Елене Лядовой досталась роль молодого редактора — она пытается помочь Довлатову опуб­ликовать его рассказы. Светлане Ход­ченковой — роль актрисы и давней знакомой Довлатова. Герой Данилы Козловского — художник, вынужденный зарабатывать на фарцовке и привлекающий к этому своего друга Довлатова.

До самого последнего времени имя актера, который играет главного героя, держали в тайне. Пробы были долгими и мучительными. Алексей Герман рассказывал: «Я искал человека сильного, красивого, с ярко выраженной мужской энергетикой. Пробовались многие. Могу сказать, что у Ивана Урганта были выдающиеся пробы. Но мне нужно было максимальное, в том числе и внешнее сходство с Довлатовым…» В результате роль досталась неизвестному в России сербскому актеру Милану Маричу. Вообще, «Довлатов» — это интернациональная картина. Оператором стал поляк Лукаш Зал, снявший «оскароносную» «Иду», так что на площадке одно­временно находилось сразу несколько переводчиков».