Бульдозерист перевел на якутский язык рассказы Джека Лондона

Книгу в переводе бульдозериста алмазодобывающего предприятия Павла Неустроева издали тиражом 2000 экземпляров. На ее презентацию собралась необычная аудитория - писатели, работники алмазных приисков и жители маленького села Алтан Амгинского улуса, где будущий переводчик начинал карьеру механизатора, как выяснилось, очень широкого профиля. Люди удивляются: когда успел? Ведь на предприятии, где работает Павел, смена длится 12 часов! И никаких поблажек ради литературных изысканий начальство ему не давало. Более того, он считается на прииске лучшим бульдозеристом. Чтобы заработать такое реноме, надо себя не жалеть. А вот в самом факте появления книги ничего удивительного не видят. В селе Алтан семью Неустроевых знают как много читающую, с внутренней интеллигентной культурой. - В детстве мне в руки попала маленькая книжка Джека Лондона. Зацепило, ведь это же Север! - рассказывает Павел Неустроев. - Но ясное понимание произведений американского писателя пришло уже в возрасте, когда сам столкнулся с теми же обстоятельствами, что и его герои. Лихие 90-е, безработица, поиски выхода из такого положения. Кто-то, оставаясь человеком, собрав волю, сумел встать на ноги, кто-то - нет. Все точно как и у нас. Герои Джека Лондона устремились искать золото на Клондайк. А Павел, переучившись на бульдозериста, поехал на заполярный прииск "Маят" - раскапывать алмазные россыпи. Наверное, потому и перевод сделал вольный, что многое из прочитанного пережил сам. Главный редактор якутского литературно-публицистического журнала "Водопад" Афанасий Гуринов отметил богатый литературный язык начинающего автора и даже стилистические изыски - при переводе некоторых слов и оборотов Неустроев использовал народный говор. А редактор журнала "Чолбон" Данил Макеев пообещал, что рассказ из сборника скоро будет напечатан на страницах этого издания. Оценил творчество коллеги и механник соседнего прииска Максим Петров: - Я очень рад за своего друга. Вообще, работая на Севере, многие люди открывают в себе какие-то таланты, начинают по-своему смотреть на мир, писать стихи, песни, рисовать замечательные картины. Однако самый удачный дебют вышел у Павла, - заключил алмазодобытчик.

Бульдозерист перевел на якутский язык рассказы Джека Лондона
© Fotolia/ Kara