Педагоги - русисты приняли участие в Международном пушкинском конкурсе "РГ"

"Кому посвящено стихотворение "Смерть поэта"?" Ответа нет. Один из экзаменаторов начинает подсказывать: "Возможно, в одно время с Лермонтовым жил какой-то очень известный русский поэт. И, возможно, он умер. Может быть, даже не своей смертью. Кто бы это мог быть?" В ответ тишина". Так в своем конкурсном эссе описывает экзамен в педагогический вуз Гордей Хомич, один из участников ХVI Международного пушкинского конкурса "Учебная тревога. Кто и как готовит учителя русского в вашей стране". 16 мая жюри выбрало 50 лучших работ. По традиции их имена объявим 6 июня - в День русского языка и пушкинский праздник. В этом году в конкурсе приняло участие рекордное количество стран (даже Боливия, Австралия и Индонезия), прислав 249 работ. Среди конкурсантов русисты из Грузии и Армении, Украины и Польши, Эстонии и Китая. Справедливости ради заметим, что ситуация с "качеством" абитуриентов-филологов, о которой жестко рассказал белорусский учитель, мало чем отличается от внутрироссийской. Эта "тишина" очень тревожит и педагогов из Казахстана, где с нового учебного года, пишут наши конкурсанты, в школах вводится трехязычие: с первого класса дети будут изучать казахский, русский и английский. Казахскую литературу, историю и географию станут преподавать исключительно на казахском, а химию, физику, биологию - на английском. Кто им будет преподавать, спрашивает Оксана Подлесная из города Тараз, 20 лет проработавшая в педвузе. Ее опыт показывает, что уровень владения, к примеру, русским языком упал до такой степени, что студенты к концу института с трудом овладевают школьной программой, а на уроках вместо традиционного учительского "Идите к доске!" практиканты командуют: "Идите на доску!". Участники конкурса с Украины рассказывают, что из университетских дипломов скоро исчезнет запись "преподаватель русского языка и литературы". Мы благодарим их всех за тревожную преданность своему предмету. Мнения Марина Королева, колумнист "Российской газеты", автор популярных программ и книг о русском языке: - Люблю этот день. Не знаю даже, с чем его сравнить: это и ежегодная встреча с добрыми друзьями (состав жюри менялся, конечно, но в основе своей оно неизменно), и возможность почти единовременно заглянуть в десятки стран, увидеть их глазами тех, кто преподает русский язык. И это безумно интересно: мы пишем и говорим с этими людьми на одном языке, мы читали одни и те же книги, но как по-разному мы живем и думаем! Мне на этот раз достались эссе "новичков" конкурса - преподавателей из Индонезии, Индии, Вьетнама, Италии, Испании и др. Запомнился рассказ бывшей москвички-филолога, которая преподает русский испанцам: трогательные подробности о тамошних русистах, раз и навсегда покоренных русской литературой. Рассмешил молодой преподаватель из Австрии: "В возрасте 16 лет начал учить русский самоучкой, потому что хотел стать либо журналистом, либо шпионом. Конечно, ни тем, ни другим не стал. Клянусь!".