Во Франции и Германии переведут роман Улицкой "Лестница Якова"
МОСКВА, 7 сен – РИА Новости. Опубликованную в конце 2015 года книгу Людмилы Улицкой "Лестница Якова" выпустят во Франции и Германии, рассказала сама писательница на встрече с читателями в рамках Московской международной выставки-ярмарки. "Лестница Якова" в 2016 году номинирована на премии "Большая книга" и "Русский букер". Книга написана на автобиографическом материале в традиционном для писательницы жанре романа-притчи со множеством героев и богатой семейной хроникой. "Уже взялись за перевод на французском, уже есть перевод на немецком, он сейчас находится в редактуре. Хотя я предполагаю, что основной читатель "Лестницы" не на этой территории, слишком много приходится объяснять людям, которые имеют этот опыт очень опосредованно", — сказала Улицкая. Она подчеркнула, что ее последний роман и в России предназначен не для всех. "Есть такое ощущение, что кому нужна эта книжка, того она найдет. По отзывам знаю, что для кого-то она оказалась важна", — пояснила писательница. По словам Улицкой, в данный момент у нее нет никаких конкретных планов по созданию новых произведений, однако недавно она открыла свои записные книжки за 1977-й год, чтобы уничтожить, но в итоге поняла, что в них кроется интересный материал. "Чтение очень увлекательное, но я пока не знаю, запечатана там книга или нет", — добавила она. Улицкая – лауреат "Русского Букера" и "Большой книги", ее произведения переведены более чем на 25 языков. Литературным трудом Улицкая, по образованию биолог, занимается с 1970 года. Наиболее известные произведения – романы "Казус Кукоцкого", "Даниэль Штайн, переводчик", повесть "Медея и ее дети".