Маленькое издательство с большими надеждами

В пятничный вечер, 11 ноября, в резиденции креативных индустрий «Штаб» прошла лекция совладельца издательства «Белое яблоко», главного редактора «Mixmag. Россия» Ильи Воронина «Зачем сегодня издавать печатные книги?».«Белое яблоко» занимается печатью книг исключительно иностранных авторов. Тематика издаваемых произведений довольно разнообразная: от диджейства и комиксов до культурологии и истории. Об особенностях работы маленького издательства, о том, как привлечь внимание читателей к книгам, а также о том, и как творческому человеку совладать с финансовой стороной бизнеса и поведал Илья на своей лекции. - Оно даже вряд ли назовется маленьким, потому что есть какие-то определения по количеству изданий, - рассказывает совладелец о своем наноиздательстве. - Большое издает тысячу книг в год, среднее - чуть меньше, маленькие издают до двадцати, а мы издаем максимум три книги в год. Очень хочется увеличить это количество, но пока больше не получается, прежде всего, по финансовым потокам. Мы откровенно независимы и изначально хотели быть таковыми, - заявляет Илья. Изначально запуском издательства занимались два человека, позднее их стало трое. Начинали они, по словам Воронина, с эгоистичной посылом, так как хотели печатать те книги, которые, прежде всего, нравятся им самим, и которые они хотели бы давать своим друзьям и другим людям со словами: «Вот! Ты должен обязательно их прочитать!». - Абсолютно каждую книгу, которую мы издаем, мы сначала читаем сами, а потом решаем, издать ее или не издать, - утверждает спикер. А началось вся эта история с книгоиздательством с «Истории диджеев» авторства английских журналистов Фрэнка Броутона и Билла Брюстера, которую Илья увидел где-то в 2007 году в русскоязычном переводе. - Когда я увидел эту книгу, как она была издана на русском языке, ничего, кроме отвращения и ненависти к ее издателям у меня не было. Я читал эту книгу несколько раз на английском со словарем, чертыхаясь, и мечтая когда-нибудь прочитать ее на русском, а также, чтобы мои многочисленные друзья смогли познакомиться с ней. Но когда я прочитал ее на русском языке, мне жутко не понравилось, я понял, что все эти пять тысяч экземпляров испохабят, погубят изначально красивую книгу. А человек, который захочет ее прочитать, купится на то, что это великая книга, но он не поймет, почему. Все было загублено, начиная с обложки и заканчивая качеством издания, его переводом. И вот после этого я подумал, что было бы очень круто издавать эти книги, но в любом бизнесе существуют скучные люди с иксэлями и люди, которые говорят: «Это круто, круто, круто! Давайте это издавать!». Обычно побеждают скучные люди с иксэлями. Они знают, как выгодно продать, как привлечь публику… И вот как-то на одном из рейвов будущий издатель сказал своему другу: «Давай издавать книги». И тот согласился. Ни первый, ни второй никогда не работали в издательстве, не были знакомы с тем, как устроен личный бизнес, но, несмотря на это, они пришли к одному мнению – «делать». Знакомых, которые когда-то уже издавали книги, умели заключать договора, знали юридические аспекты, у них тоже не было. Но отдавать книгу какому-нибудь издательству, как им советовали, они не хотели. Каждая книга, которая «выходит» от них, находится под собственным строгим контролем, а качество каждой из них подвергается неоднократной проверке. Поэтому эти двое подумали, и условились, что никогда не позволят маркетологам и «скучным дядькам с иксэлями» вмешиваться в их дело. Но все-таки, как же они организовывали издательство? Возможно, это покажется шуткой, но они буквально вбили в Google запрос: «Как организовать свое издательство?», и на пятой поисковой странице нашли ответ на него. Оказалось, что все это делается довольно просто и сложно одновременно. Но обо всем по порядку. Итак, какое название выбрать? Им очень хотелось, чтобы оно было на русском языке и имело какое-то символическое значение. В итоге издательство стало называться «Белое яблоко». Это словосочетание заимствовано из диджейского лексикона, под которым подразумевается пластинка с белым яблоком - промо, которое вот-вот выйдет «в свет». Символично и то, что первая книга «Superstar DJ’s Here We Go!» была посвящена диск-жокеям, а ее автором был бывший главный редактор журнала Mixmag, Дом Филлипс. - Мы были очень наивны, думая, что быстро все распродадим. Но это было не так. Книга оказалась менее всех продающейся, - вспоминает издатель. Когда они задумались над тем, как увеличить продажи, к ним пришла идея связаться с Mixmag напрямую. Так они решили написать им письмо про то, что «Белое яблоко» хочет купить у них обложки журналов для своей книги. Они искренне хотели, чтобы на русского читателя, никогда не видевшего обложки этого издания, пахну̀ло историей британского рэйва. Книга специально была стилизована под дизайн 90-ых. «Нам хотелось, чтобы российский читатель не чувствовал себя ущемленным. Он должен получать книгу с хорошим дизайном, с хорошим переводом, картинками, дополнительными материалами, которых нет в оригинале. И ещё очень важна атмосфера получения кайфа от пришедшего заказа книги, оттого, как люди гладят ее, фотографируют в свои социальные сети. Эта тактильность имеет большое значение, поэтому мы большую часть времени тратим на типографские премудрости». Что было дальше? Когда издатели пришли знакомиться с крупным дистрибьютором, их встретили со скепсисом, заявив им, что музыкальные книги в принципе продаются не очень хорошо. «Для тех, кто хочет продавать книги, следует принять во внимание следующие советы. Первое условие – это обязательное заключение договора с дистрибьюторами. Второе – нужно сразу выпускать на рынок десять или пятнадцать книг – это совет уже от самого дистрибьютора». Первая книга «пошла» плохо. Несмотря на всевозможные попытки ее прорекламировать – ничего не получилось. Главное, с чем столкнулись издатели – то, что розница, особенно книжная, работает очень медленно и неспешно. Вторая книга вышла через год – она была маленькой, и тоже про музыку. И издательство признали музыкальным, о его появлении начали писать СМИ. - На самом деле, это было не так, мы просто не успели дать понять людям, что пишем про разное. Книг накопилось много, мы все их хотели издать, - рассказывает Илья. – Поначалу мы издавали по одной книге в год – это все было очень медленно. Мы тогда очень много не знали, все происходило постепенно, неструктурированно: там сказали, тут намекнули». Дальнейшим шагом «Белого яблока» была попытка найти компании, которые могут оказаться финансовую поддержку. Ребята решили, что «про музыку хватит», и расширили тематику. С риском для себя издатели пришли в компанию Nintendo, и сказали, что издают книгу про компьютерные игры. И, к их удивлению, Nintendo согласилась выступить спонсором будущего издания. Так, каждый экземпляр новой книги «Game over» был напечатан вручную, что поразило русских фанатов, а компания Nintendo сделала ее презентацию, на которой присутствовал сам Алексей Пажитнов - советский и американский программист, создатель игры «Тетрис». Он оставил автографы на всех купленных на презентации книгах. А таких было больше трехсот, - все книги были просто «сметены» с полок. После «Game over» вышла книга про видеоигры. Ее быстро распродали, но до сих пор не могут допечатать просто по той причине, что у маленького издательства очень маленький оборотный капитал. Соответственно, напечатать что-то - это значит «отодвинуть» все остальные свои книги чуть подальше Сейчас, за четыре года существования «Белого яблока», выходит десятая книга. В первых трех книгах в издательстве вообще отсутствовал корректор. Потом они уже «обросли» этими и другими недостающими «элементами». Для «раскрутки» своих книг издательство общается с журналистами, организовывают интервью с авторами, а также сотрудничают с профильными СМИ, - в зависимости от специфики книги. Издательство книг для «Белого яблока» - это не просто перевод, а еще и введение «фишечек». Например, предисловие для одной из книг они попросили написать российского диск-жокея. Для книги про компьютерные игры они придумали наклейки - перед каждой главой есть место для них. А приложением к книге послужил длинный вкладыш – история компаний, расписанная по годам. - Для нас книга это другое – это объект искусства. Каждая книга отличается от предыдущей. Если мы запускаем серию, то эта серия только для нас, - читатели же могут и не догадываться, что это серия, - объясняет издатель. На сегодняшний день книг у издательства накопилось так много, что оно не успевает их переводить и выпускать, а тем временем их количество все растет и растет. Но ребята надеются, что войдут в темп и наконец-то станут издавать книги, как можно скорее, потому что им важно, чтобы русскоязычный читатель не испытывал недостатка в книгах и дискомфорта во время их чтения. - Несмотря на все трудности и преграды, мы не падаем духом, потому что я лично кайфую и одновременно боюсь каждую книгу, которая приезжает, потому что я ее не вижу до конца. Потом трогаю ее, изучаю – вроде нормально, но в книге это смотрится по-другому, и ты всегда ждешь, что тебе напишут сейчас, что-то гадкое в комментариях. Поначалу мы боялись, конечно, провала, но сейчас, когда уже вышло десять книг, такого страха нет. Хочется больше издавать, - хотя бы по десять книг в год, - подвел итог своему рассказу Илья Воронин. Автор – Анастасия Бахтигареева

Маленькое издательство с большими надеждами
© Эксперт Татарстан