Ещё

Павлова, Буйда и Снегирев представили новые книги на Non/fiction 

Павлова, Буйда и Снегирев представили новые книги на Non/fiction
Фото: Известия
Мастера современной интеллектуальной прозы, самые известные авторы издательства «Эксмо» представили свои произведения в рамках 18-й Международной ярмарки интеллектуальной литературы Non/fiction, которая проходила с 30 ноября по 4 декабря 2016 года в Москве, в Центральном Доме художника на Крымском Валу.
В этом году среди насыщенной программы Издательства «Эксмо» каждый гость ярмарки Non/fiction мог найти множество интересных событий, посвященных самым ярким книжным новинкам этого года. Программа настолько разнообразна и масштабна, что охватила все направления современной литературы.
Известный русский поэт представила свой сборник стихотворений «Нежней не бывает», в который вошли лучшие произведения автора.
— В свой день рождения я получила от «Эксмо» предложение выпустить сборник стихотворений. Я не очень люблю «Избранное», но потом поняла, что могу издать свои восьмистишия из всех-всех своих книжек, — говорит поэт.
Российский писатель, публицист и литературный критик пообщался с гостями выставки интеллектуальной литературы о феномене красоты, которому посвящена его новая книга «Свидание с Квазимодо».
— За книгу заплачено кровью, к счастью, не моей. Она задумывалась, когда я слушал свою приятельницу, психолога и судмедэксперта. Она постоянно рассказывала истории, от которых волосы дыбом. Постепенно я подумал, что людей убивает не только несчастье, а некрасивое несчастье. И если несчастье человека изобразить красиво, человек наполовину спасен, — поделился с гостями ярмарки автор.
Блестящий писатель и журналист, лауреат множества литературных премий представил гостям выставки сборник повестей и рассказов «Покидая Аркадию».
— Подзаголовок «Книга перемен» родился после того, как я книгу уже написал. У меня сложилось впечатление, что в России перемены фундаментально меняют русского человека… У меня куча замыслов романов, но все они превратились в рассказы. Всегда хочется избавиться от лишнего, — признался Юрий Васильевич.
Известные переводчики Шаши Мартынова и Максим Немцов поговорили о трудностях и особенностях переводов иностранной прозы на русский язык.
Шаши Мартынова о книге Кутзее «Детство Иисуса»: «Написан роман без стиля, стиль этого романа — отсутствие стиля. Очень короткие фразы, минимум эпитетов. Это идеально теплое отстранение и голос пожилого человека, для которого жизнь — это абсолютный скелет смыслов. Переводчик всегда хочет сделать текст краше, быть умнее автора. Любовь к тому, чтоб быть умнее автора, порочна. Он должен знать свое место. Перевод этой книги получился, на мой взгляд, потому, что ни в одной точке я не пыталась сделать его лучше. Аналогов в русской прозе XIX века я подобрать не смогла в смысле лаконичности и аскетичности. Ключ в этом романе был простой — абсолютная аскеза».
Максим Немцов о романе Чарльза Буковски «Женщины»: «Когда я переводил самый известный роман Буковски „Женщины“, я пребывал в иллюзии, что надо было найти аналог в советской или российской прозе. Я понимал, что этот текст никогда не мог быть написан по-русски. Я читал о том, что Буковски говорил о себе: „Я — водопроводчик, я стараюсь свинчивать фразы словно трубы и приколачивать слова гвоздями“. Эта простота — большой вызов переводчику. Мы привыкли, что большая литература — это что-то красивое с толстовскими пассажами, а здесь все на виду, все понятия названы своими именами. Я подумал, что можно было бы оттолкнуться от прозы Довлатова».
, финалист премии «Национальный бестселлер» и лауреат премии «Русский Букер» 2015 представил новый сборник рассказов «Бил и целовал», а также прочитал рассказ «Ты у меня доедешь».
— Многие литературные критики испуганы размыванием привычных границ понятия «роман». Некоторые современные книги им не удобны, они не могут приложить к ним свои привычные лекала и потому паникуют. Меня, как писателя, это радует: с одной стороны, происходит явная, долгожданная трансформация жанра, с другой — этот процесс ещё далёк от завершения. И пока он не закончился, филологи не смогут расставить всё по полочкам, а мы, читатели и писатели, будем иметь дело с живой, не застывшей, дикой лавой нового литературного вулкана, — говорит писатель.
В финале ярмарки состоялась презентация нескольких уникальных сборников: «Счастливый случай», «Трава была зеленее, или Писатели о своем детстве», «Мой лучший Новый год». Известные авторы рассказали читателям реальные истории, изменившие их жизнь. «Все истории сборников потрясающие, они очень тёплые. Всем советую!», — сказала писатель Ася Гусева. А известный автор Мария Метлицкая призналась: «Здесь собраны рассказы моих любимых авторов! Спасибо издательству за идею! Было большим удовольствием и писать, и читать!».
Обширная программа Издательства «Эксмо» объединила очень разные книги, написанные очень разными по стилю и взглядам авторами, что как нельзя лучше передает всю богатую палитру современной интеллектуальной литературы, многранность которой не знает границ.
Видео дня. Археологические находки, встрепенувшие ученых
Комментарии
Читайте также
Новости партнеров
Новости партнеров
Больше видео