Войти в почту

Без көже, но с уткой: как татары и башкиры готовятся к Наурызу

АСТАНА, 20 мар – Sputnik, Айгюзель Кадир. Проходя по узкому коридору непримечательной многоэтажки я чувствую невероятный аромат свежеиспеченного хлеба. С каждым шагом к нужной двери от этого запаха начинает кружиться голова голодного журналиста. Спустя несколько секунд я попадаю в комнату, где в воздухе витает атмосфера радости и весеннего обновления. На входе в буквальном смысле с распростертыми объятиями меня встречает дружный коллектив татаро-башкирского культурного центра "Таң", куда я попала по приглашению Земфиры Махмедовой, руководительницы объединения. В шумной комнате, где идет бурная подготовка к празднику Наурыз, яблоку негде упасть. В дальнем углу на накрытом белым полотном столе расположилась большая прялка и татарская гармонь. Композицию завершают элемент кухонной утвари "кумган" — сосуд для кипячения воды, а также чесалка для овечьей шерсти. Последняя выглядит немного устрашающе.Башкирская выпечка Слева от меня расположились те самые виновники моего головокружения – разнообразные пироги и традиционные учпучмаки. Время от времени подозрительно поглядываю на них. "В Астане проживает около десяти тысяч татар и около тысячи башкир. В нашем культурном центре активное участие принимают порядка пятисот человек. Сегодня у нас идет подготовка совместно с ансамблем "Дуслық". Он состоит из 12-13 человек в ансамбле. Сегодня вы станете свидетелем небольшой игровой сценки, в которой мы покажем, как на Наурыз принято встречать гостей", — рассказывает Земфира Махмедовна, провожая меня за стол. А почему дичь? Согласно древним традициям, почетное место во главе стола принадлежит старейшинам. Поздравить их с дарами уже спешат самые молодые члены семьи. Юные красавицы со словами "бәйрәм белән" в красно-желтых нарядах преподносят яркие тюльпаны – символ весенних надежд. А вот и гости с традиционными угощениями не заставили себя ждать.Башкиры и татары празднуют Наурыз в Астане "Будьте дорогими гостями нашего дома", — так хозяин дома зовет к столу. В "самавыре", то есть самоваре, кипит вода. От горячих мясных пирогов идет жар. Со словами "угощайтесь нашими "кыстыбый" дружно передают мне горячие лепешки. Традиционное блюдо татарской и башкирской кухни напоминает лаваш, в которое завернуто картофельное пюре. Очень вкусно. Среди многочисленных яств особое место занимает запеченная утка. "А почему дичь", — интересуюсь я. "В этом году мы решили соригинальничать. Благосостояние народов улучшается, и сейчас к столу уже можно подавать что-нибудь новое. Вот и решили приготовить утку. Вообще по традиции в праздник Наурыз на стол обязательно подавалась пророщенная пшеница. Кроме того, делали кашу, которая по составу очень похожа на Наурыз коже, так как состоит также из семи ингредиентов. Их собирали с каждого двора понемногу. А потом ели всей деревней", — поясняет Гульназира Садуакасова, художественный руководитель ансамбля "Дуслык" культурного центра. "Вкусная" тема получает свое продолжение. "Так как мы живем в Казахстане, то для нас уже родными стали бешбармак и баурсаки. Мы уже без них не можем", — говорят за столом. Музыка нас связалаНационально-культурный центр татар и башкир "Тан" в Астане Разгоряченные сладким чаем с молоком коллектив "ТАҢа" после мини-сценки с поздравлениями решает продемонстрировать исполнение народных песен. Впереди у вокального ансамбля "Дуслык" в планах несколько выступлений на столичных площадках. В их репертуаре нашлось место и шуточной песне про гармониста, и про любовь к родному краю ("Туган аулым"), и даже про ощипывание гуся ("Каз канаты"). Башкирский и татарский народы являются духовно очень близкими к казахскому. Общие тюркские корни дают о себе знать. Так, в ходе оживленной беседы за столом я узнаю, что татарский и башкирский струнный щипковый инструмент называется "думбыра". А духовой "курай" по звучанию схож с казахским "сыбызғы". Я с удовольствием слушаю моих увлеченных собеседников. Микс традиций и культурные переплетения не могут не вызывать тихий восторг. К тому же, среди активистов объединения немало и представителей молодежи.Национально-культурный центр татар и башкир "Тан" в Астане "Для нас праздник Наурыз играет одну из ключевых ролей. Отдать дань традициям, культуре и старшим – наш прямой долг. Молодежное крыло центра максимально поддерживает старшее поколение. Но мы, конечно, в центре всегда ратуем за все новое. На этой неделе мы будем разбирать гармоничные отношения между мужчиной и женщиной, также у нас уже была встреча с президентом федерации ММА Анатолием Кимом. Еще была йога-терапия. Все мероприятия проводим бесплатно, и не только для центра, но и для всех", — рассказывает о своей деятельности руководитель молодежного крыла татаро-башкирского "ТАНа" Равиль Валеев. Хорошая невестка – покладистая невестка В период светлого праздника "Нәүрүз" десятки молодых пар стремятся скрепить свои узы. Гульназира Садуакасова при упоминании слова "невеста" спешит поделиться уникальной традицией татарского народа: "У татар встреча невесты отличается от других народов. Первым делом, когда невеста входит в дом жениха, ее ставят на подушку. Это для того, чтобы жизнь у нее была легкой, и чтобы она сама покладистой была. Потом невесте мать жениха дает ложку меда и ложку масла: чтобы жизнь была сладкой и текла как по маслу", — говорит руководитель ансамбля. Как оказалось, моя кандидатура на роль невестки в татарской семье подойдет с большой натяжкой. Каждую невестку в доме мужа испытывают танцами. Девушку ставят на поднос, а затем оценивают талант. Дальше — как повезет. Понравится гостям, как танцует девица-красавица, бросят деньги на поднос. А если нет, то посмотрят на нее с долей грусти и разочарования. Пока мне замуж вполне втерпеж, спешу узнать об особенностях другой манящей каждую девушку детали – аксессуарах. "Чаще всего в качестве украшений были нагрудники и ожерелья. На нагрудники из плотной ткани наживали бисер, монеты, цепочки. В косы девушек заплетались монетки", - говорит юная Асель.Национально-культурный центр татар и башкир "Тан" в Астане Отличительное украшение татарского и башкирского костюма – яркая перевязь, которая украшается ювелирными изделиями. У башкирского народа особую роль в женском наряде занимает воротниковая застежка "яка чилбыры", которую также по традиции надевали на нагрудник. Допивая очередную чашку чая и доедая второй кыстыбый, я слышу "Что же ты ничего не ешь?". Скромно улыбнувшись, понимаю: нужно остепениться, а не то закормят до отвала. По уходу мне завернули чак-чак и мясной пирог. Праздник живота удался. "Яңы йыл менән! Нәүрүз бәйрәме мөбәрәк булсын,ел саен кабатланып торсын!", — с поздравлениями проводили меня мои новые гостеприимные знакомые. Национально-культурный центр татар и башкир "Тан" в Астане

Без көже, но с уткой: как татары и башкиры готовятся к Наурызу
© Sputnik Казахстан