Ещё

Депутат Михаил Стальнухин представил свои новые книги для детей 

Фото: Sputnik Эстония
ТАЛЛИНН, 7 апр — Sputnik, Светлана Бурцева. Новые занимательные истории для детей вышли в двух книгах под названием «Как бояться, если совсем не страшно или Чердачные истории» и «День охоты на крота или Дворовые истории». Главные герои обеих книг — Котенок и Щенок.
Презентация детских книг Михаила Стальнухина
Малыши закидали вопросами автора книги и художника-оформителя Анну Ринг. Детей интересовало все — и откуда вдруг появились Котенок и Щенок, и какие истории с ними происходили, и будет ли продолжение приключений двух друзей, и как лучше рисовать. А некоторые детские вопросы даже взрослых удивляли своей глубиной и точностью наблюдений.
Оставаться в душе ребенком
Анна Ринг рассказала Sputnik Эстония, что работая над оформлением книг Михаила Стальнухина, она нашла для себя прекрасную возможность не просто выполнить свою работу, а сделать ее с огромным удовольствием. Герои книг — милые зверушки, рисовать которых Анне было очень приятно. Также Анна отметила, что ей очень понравились сами рассказы, язык, которым они написаны. Книги получились легкие, интересные.
Художник-иллюстратор Анна Ринг
"Я почувствовала, что эти книги уж точно помогают продолжать оставаться ребенком: чувствовать удивление от того, что тучка интересной формы, что листья невероятно красивые осенью опадают. Такое искреннее удивление казалось бы простым вещам! Хочется оставаться в душе ребенком, чтобы это состояние восприятия жизни продержалось как можно дольше", — описала свои впечатления художница.
В беседе с детьми Анна рассказала, что писать и рисовать — это, как творить волшебство. Эти умения делают людей волшебниками, потому что все, что рождается в голове, можно перенести на бумагу и подарить людям.
Родители довольны
Татьяна, мама маленькой Алисы, девочки с лучистыми глазами, сказала Sputnik Эстония, что на подобной презентации ей довелось быть впервые и ей она очень понравилось: «Как много новых впечатлений получили сегодня дети, как много новых открытий для себя сделали.»
Татьяна, рассуждая о современной детской литературе, отметила с горечью, что литература для детей стала в большинстве своем пугающей. Открывая новые книги, родители стараются посмотреть сначала сами и угадать, что ждет читателей на книжных страницах. Мама Алисы считает, что далеко не все современные детские книги, на самом деле, подходят для чтения детям.
"А эти книжки про Котенка и Щенка доступно написаны, в них понятные персонажи, рассказы интересные, красочное оформление. И встреча с автором принесла удовольствие не только детям, но и взрослым. Я сама погрузилась в процесс обсуждения книг с большим удовольствием", — улыбнулась Татьяна.
Презентация детских книг Михаила Стальнухина
Михаил Стальнухин рассказал на презентации, что приключения и истории своих героев в основном он находит в жизни, которая кипит вокруг нас. А через милых персонажей-зверушек поведать жизненные наблюдения получается и смешнее, и интереснее.
Счастье общаться с детьми
Стальнухин объяснил Sputnik Эстония, как опыт работы с детьми подсказывает ему, каким лучше сделать любой процесс, в том числе обучающий. Самое лучшее обучение детей проходит в виде игры. И герои игр должны детям нравиться и быть с тем же жизненным опытом, что у самих детей. Тогда ошибки героев понятны детям, и на примере героев легче проходит процесс обучения. И конечно, детские книжки должны быть веселыми, по возможности, смешными.
По словам Стальнухина, первыми героями его историй для детей стали Котенок и Щенок. Уже потом вокруг них закрутились Мышонок, Медвежонок, Тигренок в зоопарке. С такими героями, как утверждает автор, можно и характеры выписать, и показать закономерности поведения, используя ассоциации с тем или иным зверьком.
Будучи собачником и наблюдательным человеком, Михаил Стальнухин в основу многих историй положил шалости и забавные выходки своего домашнего питомца Альбеллины. Разве что в рассказах самые глупые собачьи выходки приписаны герою Котенку. «Скажем так, Котенок в моих рассказах нужен, чтобы вынести за скобки собаки самые ее глупые поступки. Я все-таки собачник», — смеясь, пояснил Стальнухин.
Он признался, что испытывает удивительное состояние счастья каждый раз, когда общается с маленькими детьми.
Продолжение следует
Книги Михаила Стальнухина переведены также на эстонский язык. Перевод его книг выполняет Хелле Тийсвяли. Стальнухин с особым чувством поведал Sputnik Эстония, что Хелле Тийсвяли поражает его своим красивым эстонским языком и богатейшим словарным запасом.
Презентация детских книг Михаила Стальнухина
"Хелле всегда находит правильные оттенки и значения. Она очень тонко чувствует язык. Я рад, что именно она переводит эти рассказы для детей", — сказал автор.
Сегодня маленьким читателям были представлены две книги про Котенка и Щенка. А скоро к выходу будут готовы еще три книги с продолжением их приключений.
Комментарии
Читайте также
Новости партнеров
Новости партнеров
Больше видео