Откуда берутся сказки? Наталья Пивоварчик знает ответ
Югра литературная пополняется новыми действующими лицами. На ее небосклоне уже несколько лет горит новая звездочка – Наталья Пивоварчик, ханты-мансийская детская писательница. Ее книга «Варешкина сказка» в 2011 году вошла в лонг-лист Международной литературной премии им. В.П. Крапивина. Наталья работает над новыми произведениями, растит детей и делится опытом с детьми – учит видеть чудесное в привычном и сочинять волшебные истории. Так, в апреле она провела мастер-класс «Лаборатория фантазии». Он состоялся в библиоруме «БуквА» на базе филиала городской библиотеки №6. Простые и увлекательные упражнения помогли ребятам увидеть, что любая вещь, даже шерстяной помпончик, может быть и ёжиком, и солнышком, и микробом, и планетой – а значит, стать основой для увлекательной истории! Каждый из участников мастер-класса сочинил собственную сказку и украсил собственноручно нарисованной иллюстрацией. «Уральский меридиан» задал писательнице несколько вопросов – о жизни, творчестве, детской литературе и книгоиздательстве. — Наталья, откуда у вас тяга к литературе? Связано ли это с профессией? — Я журналист и по основному занятию, и по образованию, окончила Уральский государственный университет им. А.М. Горького, в журналистику пришла в одиннадцатом классе. Не могу сказать, что это была работа мечты, скорее хотелось быстрее стать самостоятельной, а профессия журналиста позволяла рано начать трудиться по специальности. В средних и старших классах я мечтала стать архитектором, решение сложных задач по геометрии было любимым занятием после чтения книг. К слову, книга, которая больше всех потрясла меня в студенческие годы, – это роман Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери», особенно главы, рассказывающие об архитектуре. Сейчас, когда стала писателем, понимаю, что общего между этими профессиями. Мне кажется, главный инструмент и архитекторов и писателей – это воображение. Оно первично. Формулы и слово – уже потом. Нужно представлять описываемое во всех деталях, оно должно жить в твоем воображении своей жизнью – только тогда сможешь рассказать про него так, чтобы тебе поверили. Почти все журналисты пробуют себя в роли писателей, особенно в студенческие годы. Я этого не избежала. Писала короткие рассказы, зарисовки, стихи, в том числе песенные – у нас даже была своя рок-группа. Уже позже, когда начала писать для детей, вернулась к тем первым опытам и поняла, что среди проб были произведения, тяготеющие к детской литературе. — Как вы занялись писательством? Почему выбрали именно детскую литературу? — Я бы сказала, что начала писать не для детей, а для конкретного ребенка, своей дочери, когда еще носила ее под сердцем. Мне было 22 года. И все, что происходило со мной, казалось одновременно и чудесным, и странным. Я будто со стороны наблюдала, как во мне зарождается материнский инстинкт, переживала, смогу ли стать хорошей мамой для своего ребенка. И чтобы подготовить себя к этой роли, стала писать колыбельные, стишки, а главное – решилась написать сказочную повесть про детские сны. Хотелось, чтобы у дочери была своя сказка, которую бы я читала ей перед сном. Поэтому главную героиню я назвала в честь нее – Варешка. Работа затянулась на три года, да я и не торопилась, главным было успеть закончить сказку к тому моменту, как дочка до нее дорастет. Почему именно детская литература? Причины — личные, ведь в любом деле человек руководствуется в первую очередь личными мотивами. Во-первых, чтобы сохранить в себе ребенка – а дети, согласитесь, лучшие представители человечества. В детстве я жила в своем особом мире, и он мне очень нравился. Когда я шла одна из школы, разговаривала с ветром. У нас с ним было сложные отношения – он часто сбивал меня с ног, я была такой легкой, что почти ничего не весила. Пыталась как-то находить с ним общий язык. Мой город – Ханты-Мансийск, находится посреди тайги. Пожалуй, лес – это единственное место, где я смотрела под ноги, а не в небо. Большое чудо – разглядеть на лесном ковре первую молодую веточку ели или пучок сосны. Дети видят гораздо больше, чем взрослые, — причем видят именно красоту. С ними мы можем каждый раз заново открывать этот мир и находить в нем много удивительного, чудесного. Как следствие, вторая причина выбора детской литературы: когда пишу для детей, напоминаю себе о том, какой я была в детстве, и таким образом сближаюсь со своими малышами, лучше их понимаю, становлюсь лучше для них как мама. Детская литература должна объединять взрослых и детей, сближать их, помогать понять друг друга. Кстати, об этом мы недавно разговаривали с детской писательницей Тамарой Крюковой, когда я брала у нее интервью. Она подчеркнула: очень важно, чтобы детские книги были интересны и взрослым — именно тем, что в них они видят себя детьми. Тогда и рождается семейное чтение. А самое главное – мне это дело интересно, и я вижу, что оно интересно другим. Значит, это мой путь. — Когда вы впервые почувствовали, что ваш труд получил признание? Как это было? — Первые читатели у меня появились еще до того, как я закончила рукопись. И первое признание тоже. Когда моя подруга прочла дочери половину истории про девочку, у которой пропали сны, та решительно заявила домашним, что с этого дня ее тоже зовут Варешка! Для меня это был первый «звоночек» — а не задуматься ли о писательской стезе всерьез? Самое важное признания я получила от дочери. Помните, я говорила о своей первой книге, которую писала для нее, чтобы читать перед сном? Моя идея создать сказку для засыпания потерпела фиаско. Дочке исполнилось четыре года, когда однажды вечером я взяла печатную рукопись — никаких картинок еще не было — и села перед ее кроваткой. Все было рассчитано: каждый вечер – одна глава и сладкий сон. Но не тут-то было. Варя слушала и настойчиво просила еще. Пятнадцать минут затянулись на полтора часа, пока мы не дошли до конца сказки. Спать ребенку совсем не хотелось, посыпались вопросы. Потом мы еще долго укладывались. Но я была счастлива – мой главный читатель поверил мне! — Что самое трудное в работе писателя и самое приятное? Чем писатель отличается от журналиста? — Я часто слышу мнение о том, что быть детским писателем сложно, проще писать для взрослых. Мне пока трудно судить об этом. Не знаю, возьмусь ли когда-нибудь за художественную книгу для взрослых, хотя родители моих читателей уже спрашивали. Первое время я, конечно, переучивалась писать для детей. Да и сейчас учусь. Учиться надо всегда. Для меня самое трудное, наверное, — не морализировать, очень я это дело люблю. Но с детьми надо говорить без нравоучений, их и так везде и все учат. При этом они, конечно, должны находить важные уроки в литературе. Я против пустых книг, они должны нести мысли, ценности, чтобы ребенку было о чем подумать. Но сделать это надо изящно, чтобы он чувствовал свою самостоятельность. Самое радостное – испытывать приливы вдохновения, создавать персонажей и миры, которые словно начинают жить своей жизнью. В такие моменты чувствуешь себя творцом. Потом, по прошествии времени, когда я возвращаюсь к удачному тексту, будь то проза или стихи, они вызывают у меня удивление – неужели это я написала? В такие моменты мне кажется, что я просто переводчик и все это пришло свыше. Два года назад я была на совещании молодых писателей в Каменске-Уральском Свердловской области. На семинаре детской литературы нас было всего пять человек, и когда я сказала, что работаю журналистом, мне все посочувствовали. Моя профессия в немалой степени мешает литературной деятельности. Я каждый день пишу самые разные тексты и очень многое пропускаю через себя — не могу иначе относиться к работе. Поэтому на творчество просто не остается сил. Приходится ждать особенного вдохновения. Чем различаются эти профессии? Лично для меня — градусом честности. К сожалению, в своей профессии я не всегда могу быть на сто процентов честной с читателями. По этой причине я на несколько лет уходила из журналистики в более честный и понятный PR — там ты не скрываешь, что выражаешь чьи-то интересы. Почему вернулась? Соскучилась по тому, за что люблю свою профессию: по возможности общаться с интересными людьми, которые вдохновляют своим отношением к жизни, работе, по возможности кому-то помочь – все-таки она есть у нас, у журналистов. — Может ли писателем стать любой человек? — Безусловно, может. Любой профессии. Главное, чтобы он смотрел на мир особым неравнодушным взглядом, видел большое за малым и мог подобрать слова, чтобы это передать другим. — Что считаете своими самыми большими достижениями? — Не могу похвастаться наградами в области детской литературы. Когда «Варешкина сказка» вошла в лонг-лист премии им. Крапивина, для меня это было знаковым событием, тем более что тот был не слишком длинным – всего 25 авторов из 200 заявок. С тех пор в больших конкурсах не участвовала – просто не с чем, у меня пока нет времени для больших книг, пишу в малых жанрах. Сейчас я в первую очередь мама – воспитываю двоих детей, — затем журналист – работаю в газете, — и, к сожалению, только потом писатель. Я рада слышать от людей, что они читают мои книги уже в третий, четвертый, даже десятый раз. В некоторых семьях это на какое-то время становится семейной традицией. А еще дети начали писать мне письма: малыши диктуют послания мамам, ребята постарше — находят в соцсетях. Для меня это бесценные подарки! Еще одно важное достижение (думаю, все детские писатели об этом мечтают) — мои книги начали издавать, когда мои дети еще их не переросли, а младший сын даже еще не дорос до них. Я стремилась к этому всей душой, и мне повезло, на моем пути попались замечательные люди, которые помогли осуществить эту мечту, я им очень благодарна. «Сказки медвежонка Степана» выпустил издательский дом «Новости Югры», «Варешкину сказку» издали при поддержке правительства округа – она прошла экспертный издательский совет. Кстати, обе книги проиллюстрировала молодая и очень перспективная художница из Екатеринбурга, ученица Сергея Айнутдинова, Татьяна Клочкова. Для нее, как и для меня, это были первые книги. В конце прошлого года Ханты-Мансийский театр кукол, с которым дружит вся наша семья (мы с мужем даже какое-то время работали там – я завлитом, он – художником), предложил мне провести на их Домашней сцене в Ночь искусств презентацию моей книги «Варешкина сказка». У нас получилось чудесное мероприятие, художники подготовили декорации – дерево, украшенное варежками. Коллектив театра вместе с куклами читали фрагменты из книги, потом по ролям читали дети и даже родители. Музыкант Наталия Махова вместе с ребятами спела песни, которые написала по мотивам моей книги. — Как относитесь к свободным литературным ресурсам – пользуетесь ими? Выкладываете ли свои произведения в свободном доступе? — В этом отношении я ленивый автор, ругаю себя за это, но пока руки так и не дошли зарегистрироваться на Прозе.ру и других подобных ресурсах. У меня есть своя литературная страница в ВК «Варешкины сказки». Я создала ее пять лет назад, мои подписчики были свидетелями того, как я становлюсь писателем и издаю свои первые книги. Я выкладываю далеко не все. Например, если в основе произведения лежит идея, которую легко позаимствовать, а оно еще не издано, пусть полежит в столе. А «Сказки медвежонка Степана» публиковались сначала в Интернете и получили хороший отклик. Когда была издана вторая моя книга, мне начали писать совершенно незнакомые люди из разных уголков страны, тогда я каждые выходные ходила на почту и отправляла бандероли. Не могу сказать, что это большие продажи, но с учетом того, что я неизвестный автор, у меня нет никакой рекламы, и книги нигде не продаются, – это был потрясающий результат. — Поговорим о литературе как о товаре: может ли детская книжка быть дорогой? Должно ли государство (или спонсоры) поддерживать ее выпуск, чтобы снизить цену? Или напротив, только талант автора и потребительский спрос способны выявить истинную ценность и востребованность книги? — В современных рыночных реалиях очень непросто издавать дешевые детские книги – тиражи маленькие. Книги для детей, как правило, дорогие, они красивые, чудесно оформленные, просто глаза разбегаются! Не так давно президент Владимир Путин сказал, что книгоиздание и книгораспространение – это не бизнес, а социальная миссия. Так и есть. Современные издательства, если речь не идет о гигантах, — как правило, не бизнесмены, а фанаты своего дела, они занимаются им не для извлечения прибыли, а потому что любят хорошие книги. Было бы здорово, если бы государство поддерживало издательства и книжные магазины. Льготным налогообложением, другими мерами. Но пока это только мечты. Что касается определения ценности книги… С одной стороны, ее определяет читатель. Могу сказать про себя – мне бы не хотелось, чтобы мои книги издавались только при господдержке , я против бесплатной раздачи книг, если речь не идет о благотворительных акциях и особых детях (а в Югре есть такие традиции – специфика региона). Почему? Мне как писателю, прежде всего, важно понимать, что моя книга нужна читателю. Если он готов за нее заплатить, значит, она чего-то стоит, и к ней будут относиться совсем не так, как если бы ее просто дали даром. Конечно, и с меня тогда больше спрос. Я говорю именно о себе и о детской литературе. Со взрослой — особенно с поэзией, которая сейчас не в почете у читателей, — возможно, все несколько иначе. С другой стороны, читатель читателю рознь. Есть еще эксперты, профессиональное сообщество, ценители качественной литературы. Если мы будем идти только за массовым читателем, куда придем? Был у меня интересный опыт. Когда родился сын, написала для него простые стишки для массажа и тактильных игр «Носик с носиком встречался». Лично для меня никакой художественной ценности они не представляют, но их легко запомнить и применять в общении с малышом. Ради эксперимента выложила их в одну группу для мамочек под своей фамилией – Корба (Пивоварчик – девичья). И забыла. Через полгода знакомые стали скидывать ссылки на разные группы, в которых публиковались эти стихи: где-то с потерей авторства, где-то с указанием моей фамилии. Оказалось, их каждый день кто-то репостит, они появились на разных сайтах для родителей и даже на сайтах-цитатниках. Теперь эти простые стишки, написанные за полчаса, – мое самое популярное литературное произведение. — Современная детская литература – какова она? Можете что-то посоветовать для чтения как писатель и родитель? — Я считаю, что наши дети живут в период качественного расцвета детской литературы. Да, тиражи смешные, некоммерческие, но посмотрите, какие издания! Книга перестала быть текстом – это нечто большее: шикарные иллюстрации, оформление, бумага. Сейчас много талантливых российских современных авторов. При этом сохраняется тренд на переводную детскую литературу, наибольшим почетом пользуются скандинавы. Мне не всегда понятно, чем некоторые тексты лучше произведений наших авторов. Но я могу понять издательства – они берут то, что уже имеет успех на европейском рынке. К счастью, есть издательства, готовые открывать новые имена в своей стране. В последние годы стали выходить репринтные издания книг для детей советского времени. Это тоже замечательно, к читателям вернулось много забытых произведений советских писателей. Например, у нас одна из любимых – «Невезучка» Иосифа Ольшанского. Ироничные и смешные истории, рассказанные от лица мальчика, убежденного в своей невезучести: и родился-то он 29 февраля, и фамилия-то у него Пробочкин, и за младшего брата ему всегда достается… По моему субъективному мнению, малышам очень подходят книги советских классиков: сказки-малышки Геннадия Цыферова, я бы назвала их стихами в прозе, такие они образные и поэтичные, и сказки-картинки Владимира Сутеева. Из поэтов особенно нравится Михаил Яснов, потрясающие колыбельные — у Надежды Щегольковой, у нее даже издана книга с диском, она так и называется «Колыбельная книга». Интересно почитать современные сказки-притчи Сергея Седова и сказки-выручалочки для родителей Марии Кутовой. Родители школьников ставят перед книгами уже другие задачи – хочется, чтобы они увлекли ребенка, и он читал их сам. Здесь просто незаменима Тамара Крюкова — у нее можно найти книги на любой вкус. Из уральских писателей я бы порекомендовала Светлану Лаврову и Ольгу Колпакову. Из зарубежных авторов — Пауля Маара, Кейт ДиКамилло. Подросткам просто необходимо прочитать Владислава Крапивина. Этот список можно продолжать долго, повторюсь, сейчас огромный выбор качественной литературы, просто помогите ребенку найти хотя бы одну, но ЕГО книгу, а дальше он будет искать сам. И как можно дольше читайте вместе. Обязательно ребенок должен знакомиться с народными сказками. Такие не напишет ни один писатель. У нас дома коллекция книг сказок самых разных народов. Больше всего моим детям нравятся сказки народов Севера, на них и я росла. — Вы проводите мастер – классы для детей. Чему их учите, и чему дети учат вас? — Для меня это сравнительно новое направление. И мне оно безумно нравится! Вообще, это только первые шаги к еще одной мечте, мне очень интересно общаться с детьми. И я занимаю позицию активного слушателя. Возможно, поэтому им тоже нравится. Мы учимся фантазировать, развиваем воображение. Пишем короткие произведения, а потом читаем их вслух и внимательно друг друга слушаем, обсуждаем, тут же придумываем продолжение. В основе занятий лежит методика Джанни Родари, он ведь был не только сказочником, но и превосходным учителем, написал даже учебник по развитию фантазии у детей. Используя простые игровые формы, можно добиться колоссального результата. Например, у меня на мастер-классе была маленькая девочка лет пяти. Она очень стеснялась и не могла вообще ничего придумать, а через двадцать минут занятия сама рассказала свою версию сказки про репку! А на другом мастер-классе дети не хотели расходиться после окончания, предложили написать еще одну историю и тут же поставить мини-спектакль по ней! И мы это сделали. Все от души хохотали! Еще одна встреча закончилась тем, что девочки читали мне свои первые стихи и сказки, которые написали не на занятии, а дома. Я сама в этом возрасте писала, и если бы у меня была возможность показать это писателю – я была бы счастлива. Мне эти занятия дают мощный заряд энергии, позитива, какие-то интересные идеи, но главное – я общаюсь со своей целевой аудиторией, лучше их узнаю, учусь говорить на их языке.