Вторая виза в Екатеринбург: супруга консула Болгарии о возвращении на Урал и горячих южных семьях
Супруга Пламена Петкова — руководителя консульства Республики Болгария в Екатеринбурге Илона Щеглова полностью передаёт настроение той страны, которую представляет — эмоциональная, лёгкая, жизнерадостная. В Болгарии она провела большую часть жизни, но её родина — Беларусь. В какой стране удобнее всего жить, чем отличаются болгарские семьи от русских — Илона рассказала в интервью «ОГ». Ещё две супруги дипломатов, работающих в Екатеринбурге, имеют славянские корни. Супруга Генконсула Великобритании Юлия Феннер — белоруска. Супруга Генконсула США Ольга Микели — украинка. В общественной жизни уральской столицы Илона Щеглова проявляет себя ярче всех: помогает в консульстве, проводит культурные мероприятия. К примеру, организация Недели болгарского кино в Ельцин Центре в большей степени легла на её плечи. Фото: Алексей Кунилов — Это ваш второй приезд в Екатеринбург. Первый раз вы жили здесь с 2009 по 2010 год. Потом консульство закрыли и в прошлом году открыли снова. Хотелось возвращаться? — Да, определённо. Ведь в Екатеринбурге осталось много наших друзей. Когда стал вопрос о возобновлении работы консульства и возможности вернуться, после некоторых раздумий мы всё-таки решили снова приехать в Екатеринбург. В этот раз мы здесь меньшим составом, в 2009 году с нами была дочка, но сейчас она уже окончила школу и учится в университете в Дании. Сейчас с нами только сын, ему 13 лет. За 6 лет, что мы не жили в Екатеринбурге, больших изменений не произошло, но было приятно снова оказаться на уральской земле. Консульство Болгарии — это необычайно светлое и стильное пространство. Интерьером здесь занималась сама Илона — она оканчивала курсы по дизайну интерьера. Кстати, в отличие от семей британского и американского дипломатов, домашняя резиденция которых находится прямо в консульстве, Илона и Пламен живут в обычной квартире, которую искали самостоятельно — Вы родились в Белоруссии, а где познакомились с мужем? — Я родилась неподалёку от Гродно — это на границе с Литвой и Польшей. После школы поехала учиться в Санкт-Петербург, сначала подала документы в институт лёгкой промышленности, но моя тётя сказала: «Нет, тебе нужно идти в технический». В результате я поступила, и уже в университете познакомилась с супругом, он учился на третьем курсе. Тогда Болгарию не считали заграницей. Связь между странами была очень сильная, все учили русский язык, выписывали русские газеты. Я не успела закончить обучение в Питере, как мы решили уехать в Болгарию. Там в городе Велико-Тырново, откуда родители Пламена, я поступила в университет на русскую филологию. Так сложилось, что в 2001 году Пламен решил принять участие в конкурсе по назначению торговых атташе Болгарии. Его кандидатура была одобрена, и с тех пор наша жизнь изменилась. Илона проводит нам экскурсию по консульству. Фото: Алексей Кунилов — Куда было первое назначение? — Как ни странно, в Минск, фактически на мою родину. Я пошутила: «Господь дал тебе возможность познакомиться с тёщей». Они обожают друг друга. После работы в Минске мы вернулись в Болгарию, переехали в Софию, несколько лет работали дома, и новое назначение было в Екатеринбург. — Ещё как минимум у двух наших дипломатов жены — славянки. Как вы думаете, чем ваша семья от них отличается? — Наш образ жизни очень похож. Единственное отличие — это количество лет, прожитых вместе. У нас у единственных студенческий брак. Наш союз довольно-таки давний, мы вместе росли и развивались: начали встречаться в 1991 году, поженились в 1994-м. Мы, наверное, стали частью друг друга, у нас много общего: это и наши общие студенческие друзья, и общие интересы, и общие взгляды на жизнь. Я часто повторяю своей дочери, что студенчество — самое лучшее время в жизни человека. Илона Щеглова: «В болгарских семьях детям даётся свобода выбора: как в глобальном смысле, так и в мелочах». Фото: Алексей Кунилов — Вам нравилось жить в Болгарии? — Мне нравится образ жизни, который характерен для более тёплых стран. Хорошая погода даёт возможность не засиживаться дома, все кафе и рестораны расположены на улице. Когда ты вечером идёшь с работы, встречаешь друзей и знакомых, с одними поговорил, с другими перекусил. А утром по дороге на работу (а я всегда ходила пешком) у одних и тех же людей покупаешь газету, кофе, булочку, здороваешься, спрашиваешь, как дела. Там люди более социальны. Кстати, прошлым летом из-за прекрасной погоды Екатеринбург был похож на болгарский город. В 1996 году у нас родилась дочка, и мы называли это время «парковый период». Я проводила основную часть дня в парке, где собираются люди примерно твоего же поколения с другими детками, и это подталкивало к знакомству. Много друзей у нас осталось именно с тех пор. — Какие наиболее выраженные черты есть в болгарском народе и чем отличаются болгарские семьи от русских? — Болгары более эмоциональны. Если что-то не нравится, они выскажут тебе в лицо, а если довольны — не стесняясь обнимут и расцелуют. Не сдерживают себя. Как правило, основная их часть относятся с любовью к русским людям, некоторые ещё с детских времен поддерживают переписку. Болгарские семьи очень любят путешествовать в любое свободное время. Если есть несколько выходных, они стараются встречаться и выезжать куда-то компаниями. Мне кажется, что русские семьи больше склонны к уединению и спокойному отдыху. Ещё я замечала, что болгарские родители проще относятся к своим детям, у них нет таких сильных амбиций. Ребёнку дается свобода выбора. Мне такая модель ближе. Я стараюсь дать своим детям эту свободу. Как в глобальном смысле, так и в мелочах. Например, никогда не заставляла детей есть то, что они не хотят. Еда должна быть удовольствием. Фото: Алексей Кунилов — Вас часто приглашают участвовать в кулинарных мероприятиях. Вы любите готовить? — Готовить в нашей семье любят все. Супруг отлично делает мясо на гриле. В Болгарии так принято — мясо на гриле на праздники, как правило, готовят мужчины, женщины это делать не умеют. Мне же нравится экспериментировать. Когда дети были маленькие, я всегда звала их на кухню, и они помогали. Дочка в детстве часто собирала друзей у нас на кухне, и они готовили, видимо, больше никто из родителей не разрешал. И сейчас то же самое делает наш сын. — Переезды меняют отношение к жизни? — Когда тебе приходится постоянно привыкать к разным условиям и разным людям, ты становишься более толерантным. Тебя перестаёт волновать национальность, а просто интересует человек как отдельная личность. Как правило, люди, которые никуда не ездят, делают выводы о людях и странах, ничего о них не зная. А путешествуя и знакомясь с другими культурами, все «ярлычки» отпадают. Оглавление рубрики «Замужем за»: жена Пламена Петкова — Илона; жена Фёдора Конюхова - Ирина; жена Мартина Феннера - Юлия; жена Олафа Ланге − Сэнди Бронделло; жена Антона Шипулина - Луиза; жена Сергея Чепикова- Елена; жена Антона Бакова - Марина; жена Виктора Шептия - Светлана; жена Сергея Исаева - Ирина; жена Александра Левина - Галина; жена Александра Пантыкина - Марианна. Опубликовано в №72 от 25.04.2017