Язык и политика: как большевики боролись с неграмотностью народа?

Своё 100-летие празднует в этом году Великая Октябрьская социалистическая революция. О том, какие события минувших лет повлияли на становление новой мощной державы, сегодня свидетельствуют не только политические или экономические реформы, но и изменения в области культуры и образования, которые помогли осуществить стране научно-технический прорыв. Вначале было Слово Связь с прошлым должна была оборваться раз и навсегда, так как впереди советского человека ожидало лишь светлое будущее, которое необходимо было построить всеобщими усилиями. С чего же началось масштабное строительство нового мира? Как известно, у истоков всего лежит ”Слово”, и большевики понимали, что это ”Слово” должно было стать понятным для всех. Особенно для “малограмотного пролетариата и совершенно неграмотного крестьянства”. Напомним, что 80% населения в послереволюционной стране не умели читать. Конечно, впоследствии советское образование станет одним из лучших в мире. Но какими усилиями и потерями? Сто лет назад из русского языка исчезли буквы Ѳ (фита), Ѣ (ять), І(и десятеричное), Ѵ (ижица) Филологи любят замечать, что в 1917 году было два выстрела: один на крейсере ”Аврора”, другой в Академии наук. И мишенью второго выстрела стали ”лишние” буквы Ѳ (фита), Ѣ (ять), І (и десятеричное), Ѵ (ижица). Исключалось также написание твёрдого знака Ъ (ер) на конце слов. По мнению большевиков, русская орфография была довольно сложна, а в алфавите присутствовало слишком много ”ненужных” букв, на написание которых в типографиях тратились тонны бумаги, краски и металла. Поэтому одним из первых шагов в борьбе с тотальной безграмотностью народа стала реформа Ленина и Луначарского 1918 года по упрощению русской орфографии. А для чего вообще нужен был Ъ на конце слов? Если мы откроем книгу дореволюционного издания, то заметим, что во всех словах, оканчивающихся на твёрдый согласный, стоит Ъ: трактиръ, домъ, миръ. И это неспроста. Дело в том, что корни русского письма – в старославянском письменности, где все слова складывались в одну длинную строчку без пробелов. И чтобы понимать, где какое слово начинается и заканчивается, существовала литера Ъ. Например, къБогомъизбраномуцарю (к Богом избранному царю). Получается, что в начале ХХ века буква Ъ использовалась в конце слов по привычке, без надобности. Функции разделения слов она уже не выполняла, а на ее написание, по подсчетам известного лингвиста Льва Успенского, ежегодно уходило около 8,5 млн лишних страниц, – что было весьма расточительным для страны, пережившей революцию. Но это не единственные изменения, связанные с Ъ. В дореволюционной письменности эта буква использовалась для различения таких слов, как, например, подарочный и подъарочный. Также она выполняла функцию разделительного знака внутри слова: разъикаться (нынешний вариант разыкаться), съэкономить (сегодня мы пишем сэкономить). Кроме того, этот знак обозначал принадлежность слова к мужскому роду: Павелъ, Александръ, лобъ. Конечно, все эти нюансы осложняли процесс обучения простого неграмотного народа. Несмотря на запреты, многие газеты продолжали использовать Ъ по законам старого правописания, не желая подчиняться новой власти. Поэтому большевикам пришлось изъять из типографских касс матрицы и литеры буквы Ъ. В результате этого во многих изданиях 20-30-х годов прошлого столетия можно встретить следующие варианты написания слов: под‘ём, ад‘ютант. Сегодня букву Ъ мы используем только в одном случае: перед гласными е,ё,ю,я после приставок (подъезд, изъявить, конъюнктура). Но всё чаще на улицах можно увидеть вывески, оформленные на манер дореволюционной орфографии: ресторан ”Обломовъ”, клуб ” Онегинъ”. Конечно, сейчас это выглядит ни больше ни меньше как некая дань моде на ретростиль, которая, несомненно, придает словам шарм и навевает легкую ностальгию о прошлом. Чем не угодила советским властям буква Ѣ( ять)? Огромную проблему для большевиков представляла буква Ѣ( ять). Но надо сказать, и в Царской России ее особо не жаловали. Она была придумана как будто на зло всем учащимся. Правильный выбор этой буквы всегда был признаком отличия грамотного человека, принадлежащего к высшему сословию, от тех, кто ”писал корову через ять”. Предполагается, что у древних руссов буква Ѣ обозначала звук наподобие длинного [э] или [иэ], но со временем стала схожей по звучанию с буквой Е. В результате, в начале ХХ века фразы «Мы ели уху» и «Мы срубили ели» стали произноситься одинаково, но писаться по-разному: в первом случае с Ѣ (Ѣли уху Ѣ ), во втором с Е (срубили ели). Получается, что звук, который когда-то обозначала буква Ѣ, но сама литера осталась как ненужный элемент, создающий лишние проблемы в правописании. Гимназистам Царской России было очень сложно разобраться в том, когда надо писать Ѣ, а когда Е, так как жесткого правила, регулировавшего выбор этих букв, не существовало. Поэтому приходилось вызубривать список слов: Лингвист Лев Успенский вспоминал: “Считалось, что в иностранных именах и названиях, кроме нескольких, “ять” не употребляется. Я же, помню, получил “неуд”, написав Вена через Е. Я твёрдо знал, что Венеция пишется через Е, тогда почему же Вѣна? Где логика? < …> Об избавлении от буквы Ѣ мечтали едва ли не так же, как об отмене крепостного права”. Поэтому исключение ее из русского алфавита большевиками было ожидаемо. Как буквы изменили смысл слов? Когда многие из вас проходили в школе на уроках литературы роман Льва Николаевича Толстого “Война и мир”, наверняка, помнят задаваемый вопрос о смысле названия произведения. Дескать, слово “мир” расширяет смысл романа-эпопеи, так как имеет два значение, первое из которых – спокойствие, отсутствие ссор и распрей, а второе – Вселенная, земной шар, род человеческий. И ведь не поспоришь. Но Лев Николаевич Толстой до нас определил смысл названия своего произведения, написав слово миръ, а не мiръ. Дело в том, что в дореформенной орфографии слово миръ обозначало согласие и покой, а мiръ – Вселенную, весь земной свет. Сегодня такие слова в русском языке называются многозначными. Вообще звук [и] в великом и могучем обозначали аж три буквы: и (и восьмеричное), І(и десятеричное), Ѵ (ижица). Три разных графических знака для одного гласного – рекорд в истории нашего языка. Естественно, употребление этих букв также регламентировалось правилами. Поэтому было проще отказаться от двух букв, чем мучиться в объяснениях. Притом Ѵ (ижица) употреблялась только в церковно- славянской лексике, в быту же её можно было встретить лишь в одном слове “миро” (масло для помазания в церкви). Сакральное значение букв Многие из современников считали, что упростив алфавит, большевики лишили его образности, так как каждая буква в кириллице несла в себе определенную символику. В исключении Ѵ (ижицы) многие интеллигенты увидели отказ новой власти от миропомазания – одного из семи величайших церковных Таинств, которое совершалось сразу после Крещения. Как только человек выходил из купели, священник читал особые молитвы и крестообразно мазал его тело миром. Считалось, что через миропомазание православному подаются дары Святого Духа, призванные укрепить его в духовной жизни. Ко всему прочему, ижица была также последней буквой в алфавите, существовало даже такое выражение “дойти до ижицы“. С её исчезновением заключительной литерой стала Я. Конечно, и тут интеллигенция не замедлила увидеть злонамеренность советской власти в том, чтобы поставить в конец букву, выражающую человеческую индивидуальность. Буква Ѳ (фита) являлась символом единства духовного и физического, явного и скрытого (чем-то ее символика напоминает символику древнекитайского знака инь-янь). Еще когда Петр I задумал убрать её из алфавита, духовенство отстояло эту букву. Иными словами, с тех пор как была принята реформа по упрощению русской орфографии, буква в русском алфавите стала просто обозначать звук. Не больше. Тогда как дореволюционный алфавит отражал картину мира русского народа: Х – Крест Андрея Первозванного, Ч – чаша причастия. Однако… Однако не стоит думать, что реформа Ленина и Луначарского – исключительно детище советской власти. На самом деле, вопрос об упрощении русской орфографии рассматривался еще в Царской России в 1912 году. Ведь многие буквы действительно со временем утеряли своё практическое использование в языке. Тогда положения реформы показались многим радикальными, поэтому она была отвернута. Таким образом, новая власть обратилась к уже готовому проекту, подкорректировав его и применив в своих главных целях: в борьбе с тотальной безграмотностью и изменением уклада мыслей советского человека, ведь связь с книгами “вражеского“ режима навсегда была утеряна. О том, как и когда в русском языке появились сокращения и аббревиатуры, читайте в предыдущем выпуске «Явлений языка»

Язык и политика: как большевики боролись с неграмотностью народа?
© Йод