Африканцы теперь щёлкают кедровые орехи по-ямальски

Филипп Айваседо из Тарко-Сале учится деревообработке в Тюмени. За границей не был, путешествовал только по Уралу. Не думал не гадал, что, никуда не уезжая, сможет познакомиться с культурой и кухней нескольких государств из разных частей света. Тюменский индустриальный университет проводит фестиваль на своей загородной площадке в десятый раз. Нынче собралось более пятисот участников из восьми российских вузов, студенты оделись в традиционные наряды, каждый приготовил угощения, как у себя на родине. Столы ломились, наелись все, животы ни у кого не болели! В ВЕНЕСУЭЛЕ НА НОВЫЙ ГОД ТОЖЕ ОЛИВЬЕ! Россию представляли сибиряки и ямальцы. Казак Иван лихо отплясывал и по очереди приглашал в круг индуса, китайца, сирийца… чтобы те повторили за ним присядку. Наши ребята разыграли костюмированную сценку «Вороний день», поставили мини-чум, разложили шкуры и всех угостили кедровыми шишками. Африканцы сразу не поняли, для чего они… Поэтому дикорос мог остаться сувениром, если б не мастер-класс по щелканью орешков. Свое показали, пора и других посмотреть. Филипп Айваседо решил дегустировать все блюда – когда еще такая возможность представится, да и личные связи в разных странах не помешают. Почти все очень хорошо говорят по-русски, но каждый на свой лад. Венесуэльцы тараторят, не речь – зажигательная музыка. Предложили попробовать салат, название которого сложно воспроизвести. Готовят его по традиции в декабре, и похож он на оливье, только вместо докторской колбасы – курица. Колумбийка Рут, покорила наших парней. КОЛУМБИЙКИ ОЧАРОВАЛИ САЛЬСОЙ И САЛЬПИКОНОМ Жгучие колумбийские брюнетки в ярко-желтых футболках, чтобы приготовить к знаменитому кофе традиционное горячее блюдо, сбились с ног. Из 12 ингредиентов отыскали в Тюмени только половину: яйца, банан, фасоль, рис, авокадо и какую-то редкость. Будущий онколог Рут предложила Филиппу невероятно вкусный напиток-десерт сальпикон. Очень похож на компот, сказал парень, только вкуснее. К кусочкам банана, винограда, мандарина и яблока Рут добавила сгущенку и с ложечки предложила Филиппу попробовать еще раз. – Это как напиток и десерт одновременно, очень вкусно. Я б много такого съел, – заключил северянин. – У нас очень любят сальпикон, когда в городе жарко, в холодное время такое не готовят, – сказала девушка, не прекращая угощать Филю, которому явно пришлись по душе и сальпикон, и хозяйка. В завершение презентации девчонки дали мастер-класс по сальсе, как же они волшебно двигаются!.. Ганцы для фестиваля приготовили свое праздничное блюдо – рис с фаршем. ТАК ВКУСНО, ЧТО ГОТОВ ВСЁ САМ СЪЕСТЬ Парни из Ганы хвалились рисом с фаршем, называется ваачэ. Всё перемешано до однородности. Нанаку Фиодами так любит это блюдо, что готов всю кастрюлю унести. – Это по праздникам едят или каждый день? – Обычно по праздникам, но если ты такой, как я – можно и каждый день, – отвечает темнокожий юноша самоуверенно. Не из простых, видать. Идем дальше. У сирийского стола кулинарили девушки с физфака. В Тюмени всего четыре сирийских студента, они изучают фотонику по магистерской программе, первую образовательную ступень освоили еще на родине. – У нас все блюда арабские, – сказали девчонки и предложили Филиппу долму и блюдо из риса, гороха и миндаля. А потом по секрету сказали, что давно хотят подружиться с китайцами, очень интересно попробовать, что они едят. КИТАЙСКАЯ ГРАМОТА: К ЮГУ ОСТРЕЕ, К СЕВЕРУ СОЛОНЕЕ Значит, скорее к китайцам! Слушать их – наслаждение. Если колумбийцы и венесуэльцы говорят быстро, в речи много «р», то размеренные китайцы произносят фразы вдумчиво, не- громко, акценты смещены на свистящие звуки. На их столе яйца, вымоченные в чае и соевом соусе так, что белок стал коричневый. – Это обычный завтрак. Мочить долго не надо – часа хватит, – угощает приветливый Лу. Второе блюдо из мяса с нежными кусочками жира и картофелем – обычная сибирская еда. Филя удивляется, он был уверен, что китайская кухня острая, оказалось – наоборот. – Это на юге Китая кухня очень острая и сладкая, на севере больше любят соленое, – поясняет Лу. Запить всё традиционным китайским чаем предлагает товарищ Лу – Чи. На этом сходство с Сибирью заканчивается, чайничек их граммов на сто пятьдесят, пиалы – на два глотка – размах не тот. – Это наша традиционная чашка. Чай у нас очень дорогой, поэтому мы его пьем понемногу, он очень вкусный. Сначала мы его моем, первый вкус – тонкий, потом он становится чуть-чуть сладким или горьковатым. В маленьких чашках лучше чувствуются все оттенки чая, – рассказывает Чи. ОСОБЕННЫЙ АФГАНСКИЙ ГОРНЫЙ МЁД Афганец Саид угощал гостей сладостями. На ладонь кладет белесое ядро грецкого ореха, сушеную ягоду, похожую на малину – тут и семечко абрикоса. – В Афганистане всё это едят вместе, у нас так принято – так вкуснее, говорит парень. Еще в его менажнице не очищенный миндаль, достав ядрышко, Саид предлагает обмакнуть его в мед с семейной пасеки. Пробуем с Филиппом – песня. Мед ароматный, вкус тонкий – словами не передать. – У нас в горах растет медонос – джамбелек, еще его сушат для чая. Джамбелековый мед – самый полезный в мире, он как лекарство, – Саид заверяет, что его скупают французы и американцы. Семья парня держит 13 пасек, в год собирают 90 килограммов меда, но это не на продажу, все расходится по родне. ПРОХЛАДНЫЙ СЕЗОН В МАЛИ, КАК ЯМАЛЬСКОЕ ЛЕТО Парни из Мали предложили северянину свое любимое блюдо – рис с соусом из лука и мяса перетертого в блендере. Филиппу понравилось, сказал, – настоящая мужская еда. Запить предложили напитком насыщенного бордового цвета, похожим на крепкозаваренный каркаде. В Мали его называют таблины, в чайном магазине Тюмени молодые люди нашли нужную смесь под названием «надин». – Мы очень любим гостей, особенно в прохладном сезоне. Много людей из других стран бывает у нас с ноября по февраль, – рассказывают Джонотан и Дембабба. – Какая средняя температура в прохладном сезоне? – интересуется ямалец. – Где-то семнадцать, – отвечают парни, не уточняя, что с плюсом. – Это время в Мали очень любят, прохладный сезон комфортен для туристов, в жарком сезоне могут жить только африканцы, – уточняют тюменские студенты. КАК ВЫЖИТЬ НА ЯМАЛЕ? ТЕПЛО ОДЕВАТЬСЯ! Заел всё это Филипп казахским баурсаком, отметив, что он похож на булочку, только мягче, и французским бланманже, это что-то среднее между мороженым и йогуртом. – Такого застолья у меня еще никогда не было. Обилие иностранной еды в одном месте – это нечто. Скажу честно, понравилось не всё. Долма была слишком острая, я острое не люблю, а так есть можно. Казаки накрыли шикарный стол с блинами, пирогами, щукой фаршированной… Но я щуку не стал пробовать, нам нельзя, как мусульманам свинину, – сказал парень и добавил, что обязательно расскажет маме о своей гастрономической экскурсии. В завершение праздника гостям устроили этнодискотеку. Студент Тюменского военного училища, парень из Нигера, научил Филиппа африканским танцам. – Несложно, – довольно выкрикнул ямалец, повторяя движения. Когда парня спрашивали, где его дом, отвечал: «Самая крайняя точка Севера!» Любопытно, что иностранцы больше интересовались не кулинарными шедеврами Арктики, а как при низких температурах выживают люди. «Очень просто! Тепло одеваемся, в малицы!» – объяснил Филипп Айваседо.

Африканцы теперь щёлкают кедровые орехи по-ямальски
© Красный Север