Владимир Мединский дал старт российско-австрийскому симпозиуму о Сигизмунде Герберштейне

Российско-австрийский симпозиум «Сигизмунд Герберштейн: дипломат, писатель, путешественник» посвященный перекрестному Году туризма Австрии и России, и 500-летию первого визита в Россию известного дипломата Священной Римской империи, проходит в Библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино в Москве. Старт научному форуму дал Министр культуры Российской Федерации Владимир Мединский. «Герберштейн открыл для европейцев Россию, как Колумб открыл для Старого света Новый свет», - сказал Владимир Мединский. Он подчеркнул, что Герберштейн стал первым иностранцем, который составил масштабный труд о России, основанный на личных впечатлениях. Владимир Мединский добавил, что Герберштейн демонстрирует ответственный подход к предмету изучения. По словам Министра, «ответственность – главное качество, которое должно отличать человека, ученого, исследователя, которому выпадает роль своеобразного моста между народами». «Записки о Московии» (Rerum Moscoviticarum Commentarii) Сигизмунда Герберштейна, впервые изданные в 1549 году в Вене, – одно из самых подробных и известных описаний Московского государства XVI века. Владимир Мединский отметил, что австрийский путешественник много общался с жителями Московского княжества, что дало ему определенные преимущества и позволило глубже исследовать тему. В свою очередь, специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой рассказал, что Герберштейн не только создал ценное исследование, но и «был замечательным посредником». «Он был посредником на переговорах Москвы и Литвы, посредником в разного рода урегулированиях военных споров. Это одно из достоинств Австрии - она тоже посредник в разного рода сложных политических коллизиях», - сказал Швыдкой. «Эта книга в высшей степени полезна всем и обращение к ней интересно», - подчеркнул он. Чрезвычайный и Полномочный Посол Австрийской Республики в Российской Федерации Эмиль Брикс отметил, что изданная пять веков назад книга переведена на все европейские языки и многие восточные, и все это время остается изданием, интерес к которому не иссякает.