Музыка из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»

Смотреть классику советского кино в зимний сезон уже стало славной российской традицией. После тёплой драматической комедии Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» (1975), пожалуй, второе место по народной любви занимает приключенческая научно-фантастическая комедия Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию» (1973). Многим фильм полюбился не только искромётными шутками, закрученным сюжетом и прекрасными актёрскими работами, но и музыкальными номерами. «Рамблер» собрал интересные факты о самых ярких песнях из картины.

Музыка из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»
© Мосфильм, Рамблер

Увертюра

«Я подумал: зачем писать музыку времен Ивана Грозного, мы же сегодняшними глазами смотрим» — так посчитал композитор Александр Зацепин, постоянный соратник Гайдая. Его саундтрек действительно тяготеет к эстраде. В начале фильма звучит увертюра, то есть развёрнутое инструментальное вступление. Его под руководством Зацепина исполнил Российский государственный симфонический оркестр кинематографии. Мелодия представляет собой вариацию песни «Звенит январская вьюга», которая звучит в фильме позже.

«Звенит январская вьюга (С любовью встретиться)»

По сюжету жена Шурика Зина (Наталья Селезнёва) исполняет трек на стихи Леонида Дербенёва на съёмках фильма. Именно тогда между ней и режиссёром Якиным завязывается роман. Первоначально композицию записала София Ротару, но её версия показалась создателям кинохита слишком серьёзной для комедии. К тому же низкий тембр певицы не подходил высокому голосу Селезнёвой. В итоге песню спела Нина Бродская, которой «Звенит январская вьюга» вновь принесла популярность на радио.

Каверы на шлягер делали многие современные звезды: группа «Оргазм Нострадамуса», итальянцы Vanilla Sky, Валерия и The Hatters, Коста Лакоста, ANNA ASTI и т. д. Интерпретацию последней критики осуждали за излишнюю вкрадчивость и «интимность». Ведь в оригинале трек исполняется звонко, то есть по принципу единства формы и содержания.

© Мосфильм

«Погоня»

Под эту залихватскую мелодию со стремительными струнными и комичными, вторящими им духовыми Милославский и Бунша убегают от стрельцов в XVI веке. Сцену снимали в Ростовском кремле, который на самом деле был построен уже после смерти Ивана Грозного.

«Кап-кап-кап (Маруся)»

Одна из немногих стилизованных под старину композиций в картине. Марш исполнили баритон и тенор — Борис Кузнецов и Лев Полосин совместно с хором Московского военного округа. В советское время «Марусю» из-за её аутентичности даже использовали в качестве строевой войсковой песни.

«Разговор со счастьем (Счастье вдруг в тишине)»

Как и в случае с «Звенит январская вьюга», трек поёт не Леонид Куравлев, которого зритель видит на экране. Вокал принадлежит актёру Валерию Золотухину. Он же работал с Гайдаем над комедией «12 стульев» (1971) и пел за Арчила Гомиашвили в песне «Там, где любовь». «Я довольствовался тем, что меня назвали “лучшим певцом из театральных актёров” и “лучшим актёром из эстрадных певцов”», — признавался Золотухин, выбравший карьеру актёра, а не певца.

«Бег в обратную сторону»

«Войско взбунтовалось. Говорят, царь ненастоящий!» — так обнаруживается обман Милославского и Бунши и фильм близится к развязке. Композиция «Бег в обратную сторону» представляет собой более комичную и быструю инструментовку «Разговора со счастьем» вновь в исполнении оркестра кинематографии.

© Мосфильм

Несколько интересных фактов о кинофильме

1. Существует короткометражная, сокращённая версия фильма под названием «Чёрные перчатки», стилизованная под немое кино. Главным героем в ней выступает Жорж Милославский. В финале мы видим его дальнейшую судьбу, не показанную в «Иване Васильевиче».

2. В зарубежном прокате лента шла под названием Ivan the Terrible: Back to the Future — «Иван Грозный: Назад в будущее».

3. Лирика для псевдорусской песни «Собака Крымского царя» взята из сборника песен, записанных в 1619–1620 годах для английского путешественника Ричарда Джемса, участника посольства короля Якова I к царю Михаилу Фёдоровичу. В пьесе Михаила Булгакова, на которой основано кино Гайдая, отрывок приведён ближе к первоисточнику.

4. Шведский посол в картине говорит не на шведском языке, а на ломаном немецком.

5. «Машину времени» Шурика сначала построили в конструкторском бюро, но получили слишком громоздкий вариант. В итоге модель сделали скульптор по дереву Владислав Почечуев и приглашённые им слесарь и стеклодув.

Не только «Песня мушкетёров»: какими работами запомнился композитор Максим Дунаевский