«Бунин и Набоков были сложными гениями» — Максим Д. Шраер о новом издании книги

Прошло пять лет со времени выхода первого издания книги «Бунин и Набоков. История соперничества». За эти годы многое изменилось в политической жизни России, отчизны Набокова и Бунина, и в политической жизни Америки, ставшей второй родиной Набокова. Изменилось, увы, к худшему. Владимир Набоков, уехавший юношей и проживший пятьдесят восемь лет без России, и его учитель и старший современник Иван Бунин, проживший в эмиграции тридцать три года, страстно ненавидели тиранию и боготворили свободу. В «тиран мира» — российских, советских и иностранных — Бунин и Набоков видели не только политическое зло, но и опасность эстетической катастрофы. Вспомните «Приглашение на казнь» или «Под знаком незаконнорожденных» (Bend Sinister); не забывайте «Окаянные дни» или бунинские портреты совдеплянских писателей. За минувшие пять лет книга «Бунин и Набоков» выдержала два издания и обрела читательскую аудиторию. Последнее обстоятельство особенно радует автора книги, который уже более тридцати лет живет за пределами России и наблюдает за происходящим в России отстраненно. За последние годы я встречал читающих книгу «Бунин и Набоков» в самолетах и поездах, на карибском курорте и в новгородской глубинке. Некоторое время назад, на суаре в пригороде Бостона, ко мне подошел интеллигентного вида господин и сказал такое: «Мне передали, что вы занимаетесь Набоковым. Что вы слышали о его соперничестве с Буниным?» Рассказывают, что московский театральный режиссер, находясь под впечатлением моей книги, публично обсуждал постановку спектакля «Бунин и Набоков», будто позабыв испросить разрешения автора. Быть может, история соперничества Бунина и Набокова становится общим местом современной российской культуры? Почему же тогда это новое, дополненное и исправленное издание? — Прежде всего, потому, что обнаружились новые факты и сведения, которые позволяют прояснить существенные аспекты отношений Бунина и Набокова. К примеру, в это издание добавлены куски и эпизоды, посвященные присутствию Бунина на страницах романа «Подвиг» и в американских книгах Набокова, а также разбору послевоенных записей Бунина на полях довоенных произведений Набокова. — Кроме того, за это время претерпели некоторую метаморфозу мои собственные представления, отчасти изменились оценки текстов и публичного поведения Бунина и Набокова. — Наконец, появилось несколько публикаций российских и западных исследователей, с которыми хотелось вступить в диалог. Мой одногодка, талантливый российский киношник, прочитал книгу еще в рукописи и отрефлексировал: «Я, конечно, с Набоковым и с тобой». Я был обескуражен таким прочтением. Неужели можно быть только «за Набокова» или «за Бунина»? Еще один мой коллега, московский литератор и редактор, выросший в постсоветские годы, недоумевал, как можно одновременно любить прозу Бунина и прозу Набокова. Иван Бунин и Владимир Набоков были сложными гениями, чемпионами, людьми «сильных мнений» и глубоких внутренних противоречий. Я уверен, что их можно и должно любить, не противопоставляя друг другу. Бунина и Набокова просто необходимо любить умом и сердцем, чтобы понимать современное движение русской культуры за пределы государственных границ и поверх барьеров языка, стиля и идентичности. Рекомендуем книгу: Бунин и Набоков. История соперничества Купить за 318₽ Иллюстрация: Григорий Авоян

«Бунин и Набоков были сложными гениями» — Максим Д. Шраер о новом издании книги
© Альпина Паблишер