Ещё

Русский язык в американском кино 

Русский язык в американском кино
Фото: BigPikcha.ru
Небольшая подборка картинок с киноляпами, где американцы коверкают русские слова и буквы. Вот интересно, с чем это связанно? Неужели при таких бюджетах они не позаботились о консультанте? Или просто забили?…
lookianov
1. Идентификация Борна
Простой русский парень Ащьф Фштшфум. Не парились, просто поменяли раскладку…
2. Терминал
Героя на самом деле зовут Гулина Гульнара, что указано в его Вадзщельскае Пасведчанне.
3. Осьминожка
Распространённая ошибка, путать буквы «Ч» и «У».
4. Из России, с любовью
В русском посольстве двери нужно «Дергат» и «Дихать».
5. День независимости
Русская туча «Фзнамзнон» ещё опаснее чем туча исландского вулкана Эйяфьятлайокудля. И она скоро накроет Новосйойрск.
6. В Плену у космоса
Стандартный русский монитор, глазами американца.
7. Красная планета
8. Макс Пэйн
9. Напряги извилины
Сироп Мозоли — секретная русская разработка времен Хрущева для выращивания кукурузы
14. Небесный капитан и мир будущего
Газеты в СССР не обязательно должны иметь осмысленный текст, ведь почти всё население Совьетской России составляют медведи, и они всё-равно не умеют читать.
15. Хитмэн
Оружие для всей семьи
18. Шпионы, как мы 21. Симпсоны
“Учись говорить по-английски или убирайся”.
22. Фантастическая четвёрка
Как корабль назовете… «Головка пальца ноги»… это в чью честь?
23. Полицейская Академия
Это слово они написали без ошибок
Напоминаем, что Bigpicture.ru есть в Twitter, Facebook, Вконтакте, Одноклассниках, +, Futubra и ЖЖ. Подписаться на RSS можно здесь.
Видео дня. На видео попала схватка озверевших змей
Комментарии
Читайте также
Новости партнеров
Больше видео