Институт Пушкина рассказал о реформе русского алфавита
О том, как проходила реформа русского алфавита, рассказал доцент кафедры общего и русского языкознания Института Пушкина Роман Тельпов. В этом году реформе Петра I исполняется 310 лет. Роман Тельпов отметил, что по поводу русского алфавита, как и по поводу других преобразований Петра I, до сих пор приходится сталкиваться с таким стереотипом, что царь проводил свои реформы исключительно в связи со страстью ко всему заимствованному и иноземному. По мнению специалиста, это совсем не так. «Все его реформы были обусловлены причинами экономического и политического характера. Реформа русской орфографии не является исключением. Главной причиной было стремление приблизить шрифты, использовавшиеся в России, к их зарубежным аналогам. Своими начертаниями буквы допетровской кириллицы сильно отличались от букв латинского алфавита, имели много декоративных элементов, что сильно усложняло печатание книг на русском языке. С развитием науки и образования в России требовалось больше печатных книг, и орфографическая реформа Петра I способствовала развитию печати», - рассказал Роман Тельпов. По его словам, ни одна буква кириллицы не была полностью заменена своим иноземным аналогом: буквы В, Г, Д и ряд других сохранили свое начертание, даже несмотря на наличие у них латинского эквивалента. Пример подобного бережного обращения с русским алфавитом, по мнению ученого, говорит о том, что Петр I достаточно бережно относился к истинным глубинным основам русской культуры. «Император Петр сам был интересной языковой личностью, не лишенной очень своеобразного языкового вкуса, что воплотилось в грубоватой, но по-своему замечательной стилистике его указов», - добавил Роман Тельпов.