Соломон Перель: «Я слишком молод, чтобы отвечать на философские вопросы!»

Соломон Перель – немецкий еврей, волею случая оказавшийся в «Гитлерюгенде». Он родился в Германии жил в советском детском доме, участвовал в качестве немецко-русского переводчика немецкой армии в допросе сына Сталина. Вчера Соломону исполнилось 95 лет, но он до сих пор бодр и прекрасно выглядит. В течение часа он отвечал на вопросы Аарона Брюкнера, а затем – на вопросы зрителей. Конечно, ведущий не мог не задать вопрос о том, как юный Соломон оказался в рядах фашистской молодёжной организации «Гитлерюгенд». Этому посвящена его книга под названием «Ich war Hitlerjunge Salomon» («Я был Соломоном из Гитлерюгенда»), которая также переведена и на русский язык. Дело в том, что ему удалось скрыть еврейское происхождение и выдать себя за этнического немца. В то время юноша был влюблён в девушку Лени, которая горячо поддерживала нацистские идеи. Интересно, что мама Лени каким-то образом узнала о том, что Соломон – еврей, но не выдала его. На вопрос о том, что он думает о людях, отрицающих Холокост, Соломон сказал, что такие люди – просто дураки, и ему их жаль. Интересным был ответ на вопрос о том, как еврейский Бог допустил то, что люди попали в концлагеря: «Я слишком молод, чтобы отвечать на философские вопросы, — кокетливо ответил 95-летний собеседник. «Главное – ко всему критически относиться», — продолжил он. В конце видеовстречи зрители тоже задали несколько вопросов. В частности, на каком языке Соломон видит сны. «На немецком», — последовал ответ. «Но я владею ещё польским, русским и английским языком!». В заключение ведущий пожелал гостю крепкого здоровья, а тот, в свою очередь, поблагодарил Ааарона Брюкнера за возможность общения со зрителями. Эта встреча была организована «Фондом Фридриха Наумана за свободу». Благодаря карантину, её могли посмотреть люди из разных уголков Германии, так что нет худа без добра! Евгений Кудряц

Соломон Перель: «Я слишком молод, чтобы отвечать на философские вопросы!»
© CBS MEDIA