Войти в почту

Николас Спаркс рассказал RT о своём отношении к критике

Автор романов «Дневник памяти» и «Спеши любить» Николас Спаркс впервые приехал в Москву, где встретился с поклонниками своего творчества. В интервью RT американский писатель рассказал, как прошла эта встреча и какие достопримечательности российской столицы он успел посмотреть, а также ответил на нападки критиков и дал советы начинающим писателям. — Вы впервые приехали в Россию. Какие у вас впечатления? — Было очень интересно. Разумеется, как всякий турист, в первое же утро я отправился на Красную площадь, сфотографировался перед Кремлём, снял на видео смену почётного караула у Могилы Неизвестного Солдата, и это было потрясающе. Посмотрел на храмы, побывал в вашем новом парке... Было здорово! — Насколько это соответствовало вашим ожиданиям? Или, может быть, вы ожидали чего-то другого? Очень жаль, что с погодой вам не повезло. — Честно говоря, я и не знал, чего ожидать. И времени-то у меня было немного. Но мне понравилось. Я сделал замечательные фотографии и разослал их друзьям и родным. Вот так! — Очень рада, что от нашей страны у вас остались такие впечатления. То есть встретила она вас радушно? — Да, и многие предлагали мне задержаться на денёк. Я бы, конечно, согласился, но если я должен посетить восемь стран и в каждой задержусь, скажем, на один день, то моя поездка затянется; а если на два дня, то я задержусь на две с половиной недели. Да и разве хватит двух дней, чтобы по-настоящему увидеть Москву? — Вообще-то нет. — Нужен, наверное, месяц или около того, чтобы сходить во все музеи, побывать в различных ресторанах, посетить разные части города и познакомиться с разными людьми. На всё это в любом случае требуется время. — Определённо. А в России вы встречались со своими читателями? — Да, вчера у нас было большое мероприятие, на которое пришло много людей, может быть, человек пятьсот. Мы разговаривали в течение часа. От аудитории — моих читателей — были очень хорошие вопросы, я делился своими историями, подписывал книги, фотографировался. Встреча была чудесная! Во время визита в Москву. Facebook © Nicholas Sparks — Вы ведёте с читателями переписку по электронной почте или, скажем, в соцсетях? Как вы поддерживаете с ними контакт? — У меня есть целая команда, которая этим занимается. Я получаю письма и комментарии со всего мира, и мы всегда стараемся на них отвечать. — Вам было странно или волнительно узнать, что в России так много почитателей вашего творчества? Вы, наверное, уже к такому привыкли? — И да и нет. У меня в России потрясающий издатель, и я часто думаю, что своим успехом в других странах обязан той работе, которую эти люди невероятно хорошо выполняют. Я говорю о таких вещах, как перевод, знание рынка, правильное оформление. Ведь они меняют и обложки, и названия книг, переводят их; и, по сути, в этой стране книга обязана им своим появлением. Меня публикуют, кажется, в 80 странах на 50 разных языках, и мне очень повезло, что в России у меня такой замечательный издатель. — Вы говорили, что пишете уже давно, более двадцати лет, но что-то вас по-прежнему вдохновляет. Где вы находите персонажей для новых книг? В реальной жизни? Вы беседуете с разными людьми, например с журналистами или c читателями. Может быть, идеи рождаются в таких разговорах? — Думаю, какая-то часть моего сознания постоянно ищет новых персонажей в тех людях, с которыми я встречаюсь. В целом, я, как правило, умею сопереживать, и, наверное, это помогает с такими сюжетами, с какими работаю я. Ведь роман рождается не из какого-то одного персонажа или источника вдохновения, таких источников может быть пять, или десять, или пятнадцать. Вдохновлять может кто и что угодно: люди, известные тебе; люди едва знакомые или, наоборот, знакомые очень хорошо; тебе может запомниться то, как человек улыбается или как себя держит. «О! Мне это нравится! Нужно использовать это в книге!» — В ваших книгах чувствуется тонкое понимание человеческой психологии. Вы её где-то изучали? Я имею в виду как следует, профессионально. — Нет. Как я уже сказал, обычно чужие переживания находят у меня отклик, и это одновременно и хорошо, и плохо. Так что… нет. Мне просто повезло повстречать в жизни множество замечательных людей. Я впитываю увиденное и услышанное, и мало-помалу это превращается в сюжеты, или персонажей, или иногда даже в стиль изложения истории. Потому что иногда история кажется сильнее или слабее благодаря голосу персонажа и тому, как эта история рассказывается. Так что я открыт и восприимчив к таким вещам. — Критики говорят, что все ваши произведения строятся по одной схеме: романтическая встреча, за которой для персонажей следуют испытания, а затем финал, счастливый или грустный. Можете это как-то прокомментировать? Вы считаете, что в жизни так же? — Есть слова других людей о моих книгах, а есть та работа, которой я занимаюсь. И чужие слова меня не особо смущают. Спаркс на выступлении в Нью-Йорке. globallookpress.com © Nancy Kaszerman/ZUMAPRESS.com — Твёрдый подход. — Да. Я знаю, что стараюсь писать так хорошо, как могу, чтобы в моих книгах во всём ощущалась подлинность. Иными словами, я хочу, чтобы персонажи казались вам живыми, похожими на тех, кого вы, быть может, встречали в собственной жизни; чтобы сюжеты и все детали выглядели реалистично — как будто такое действительно могло произойти. Мои герои — это, по сути, обыкновенные люди. А в жизни… в жизни у любого человека одно переживание сменяется другим, и так они и идут, эмоция за эмоцией, хорошие и плохие. — Насколько активное участие вы принимаете в экранизациях? Вы как-то влияете на ход работы? — Да, когда речь идёт о фильмах по моим произведениям, мой голос звучит достаточно веско. — Это касается и подбора актёров? — Подбор актёров, сценарий, режиссура — во всех этих вопросах я принимаю участие, и мой голос, конечно, весом. Но весомы мнения и кинокомпании, и режиссёра. Иногда большое влияние на фильм оказывают и актёры. Если ты работаешь с Кевином Костнером, его мнение учитывается. Так что я — один из тех, кто высказывает своё мнение. Я участвовал в работе над всеми фильмами, и они мне очень нравятся. — У вас есть любимый дуэт — актёр и актриса? — Нет. Во всех экранизациях моих произведений был прекрасный актёрский состав. Все участники съёмок делали всё возможное для того, чтобы вдохнуть в этих персонажей жизнь. Экранизация книг требует больших усилий и от режиссёра, и от актёров, потому что я прошу их убедительно передать всю палитру эмоций, будто они проживают настоящую жизнь. У меня ведь не боевики, где спектр показываемых эмоций очень ограничен. Мне нужно большее. Хотя я не утверждаю, что экранизации моих книг лучше боевиков, — это просто разные жанры. Для съёмок в моих фильмах нужны совсем другие навыки, и актёрам это, похоже, интересно. — А любимая экранизация? — Больше всего раз я смотрел «Спеши любить», но потому, что этот фильм вышел давно и мои дети тогда были маленькими. У меня много детей, и всем им тоже нравится этот фильм — это ведь история для подростков. Они посмотрели «Спеши любить», когда им было лет восемь-девять. Самое известное моё произведение — «Дневник памяти», так? Кадр из фильма «Дневник памяти» © Кадр из фильма «Дневник памяти» — У меня каждый раз слёзы на глаза наворачиваются. — Смотрите, как хорошо! При создании картины съёмочная группа постаралась на славу. — Сейчас, когда у вас за плечами столько экранизаций, вы при написании произведения думаете о том, как этот роман мог бы стать фильмом? Может быть, представляете себе, кого из актёров хотели бы видеть в ролях? Или эти два процесса существуют в вашем сознании раздельно? — У меня два ответа на этот вопрос. Создание романа происходит в два этапа. Сначала нужно продумать сюжет, а затем уже приступать к написанию книги. Когда я вынашиваю сюжет, конечно, я хочу, чтобы у меня получилась незаурядная история и для книги, и для фильма. Если я отвергаю сюжет, то считаю, что ему недостаёт оригинальности для одного из этих форматов. Как только у меня в голове рождается сюжет, который подойдёт и для книги, и для экрана, я приступаю к написанию. И с этого момента все мои мысли — только о книге. Но как только книга написана, я переключаюсь на фильм и думаю только о нём. Таким образом, я уделяю внимание и тому и другому поочерёдно. Что касается мысленного подбора актёров, я никого не представляю в роли создаваемых персонажей. Так было лишь однажды в случае с «Последней песней», где играла Майли Сайрус. Но только потому что я знал, что Майли Сайрус будет сниматься, а также в силу того формата, в котором мне пришлось работать: сначала я написал сценарий, а уже потом — роман. Этого требовал график работы с компанией Disney. Таким образом, и когда я работал над сценарием, я знал, что главную роль сыграет Майли, и когда писал книгу, в образе героини видел Майли. Но кто сыграет других персонажей, я не представлял. — Пожалуйста, дайте три совета начинающим писателям — и я вас отпущу! — Вот три совета. Много читать, подмечая, что авторам удалось хорошо, а что плохо. Писать самому — от этого никуда не денешься. И постараться понять, как устроен издательский бизнес, потому что, в конечном счёте, если твоя книга не будет продаваться, второй раз тебя не напечатают.