Новому худруку балета Музтеатра французу Илеру будет помогать переводчик
МОСКВА, 28 ноя – РИА Новости. Этуаль Парижской оперы, педагог-репетитор Лоран Илер, который с 1 января займет пост художественного руководителя балета Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко, будет пользоваться помощью русского ассистента и переводчика, но быстро сам освоит русский язык, рассказала РИА Новости пресс-атташе театра Ирина Горбунова. Ранее стало известно, что Илер согласился на предложение директора Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко Антона Гетьмана возглавить балет театра. Он заменит Игоря Зеленского, который возглавлял балетную труппу Музыкального театра, но с 1 сентября стал интендантом и художественным руководителем Баварского Государственного балета. "Лоран считает это предложение важным и престижным. Он знает наш театр и на сцене Парижской оперы танцевал в балете "Лебединое озеро" в нашей постановке Бурмейстера. Лоран известен не только как прекрасный танцовщик, но и как педагог-репетитор. Он был "правой рукой" мадам Лефевр во время ее директорства Парижской оперы. У него огромный опыт и хорошие связи с известными хореографами, и, конечно, он может быть полезен для нашей труппы", — сказала Горбунова. По ее словам, Илер пока не владеет русским языком, но у него будет русский ассистент и переводчик, который поможет преодолеть языковый барьер. "Лоран переезжает жить в Москву и будет постоянно в театре, вместе с труппой, так что быстро освоит язык", — подчеркнула пресс-атташе. Что касается планов нового худрука балета, то, как пояснила Горбунова, пока они находятся в процессе обдумывания и обсуждения и станут известны только после того, как Илер приступит к своим обязанностям на посту художественного руководителя балета Музыкального театра.