Книгу Андрея Кропоткина перевели на английский язык

Книга Андрея Кропоткина «Легенды Янтарного края» теперь выпущена и на английском языке. Главным поводом для этого стал Чемпионат мира по футболу. По словам автора, печатное издание может стать памятным сувениром для многочисленных иностранных гостей. Тираж книги всего 1 200 штук. Первые экземпляры уже нашли своих хозяев. Андрей Кропоткин вручил книги генконсулам Польши, Литвы и Германии, а так же представителю посольства Белоруссии. Уже в скором времени книга поступит в магазины города. «Легенды Янтарного края» вышла в свет прошлой осенью. Автор посвятил книгу людям, которые внесли свой вклад в развитие Калининградской области. Всего в книге 112 персон. Их биография преподнесена в художественном стиле в виде легенд. Андрей Кропоткин председатель городского Cовета депутатов Калининграда: — Это первый мой опыт, безусловно я понял то, что в группе переводчиков, должны быть обязательно носители языка, потому что есть очень много нюансов, у нас переводчиков была интернациональная группа. Были и калининградские переводчики профессионалы, и иностранцы носители языка здесь вот такой симбиоз, уверен, и дал такой положительный результат. Олегас Скиндерскис, генеральный консул Литвы в Калининграде: — Действительно труд очень большой и подход очень интересный, через людей, которые жили на протяжение нескольких столетий показать историю края, это довольно таки не то чтобы оригинально, но правильная идея ибо историю творят личности

Книгу Андрея Кропоткина перевели на английский язык
© Вести Калининград