6 тонкостей японского застольного этикета
В России применять не обязательно, но знать полезно.
Приверженность японцев традициям вошла в поговорку. В стране, где даже глубина и длительность поклона имеют значение и где самые обыденные, с точки зрения европейца, действия превращаются в церемонию, конечно же, существует множество обычаев и правил касательно еды.
Что подавать сначала, что потом, как обращаться с посудой и палочками, с чего начинать трапезу и даже как сидеть. С непривычки эти правила могут показаться запутанными и сложными, но на самом деле каждое имеет смысл. Вот некоторые из них.
1. Палочки – только для еды
Кончики палочек, которыми берут пищу, не должны касаться стола, поэтому палочки кладут на специальную подставку. Считается дурным тоном коснуться палочками одного куска, а потом взять другой, или рыться в еде в поисках лучшего кусочка. Палочками не принято показывать на собеседника и вообще использовать для чего-либо, кроме еды.
Не втыкайте палочки в еду и не передавайте ее из палочек в палочки. Оба этих действия связаны с похоронными обрядами, поэтому за обыденной трапезой воспринимаются как плохая примета.
2. Чай – до, во время и после
Если у нас чай обычно пьют в завершение трапезы, то в Японии – на всем ее протяжении: непосредственно перед, во время и после еды. В некоторых японских ресторанах в России тоже придерживаются этого обычая или, по крайней мере, обозначают его – например, в «Тануки» вам нальют чашечку чая сразу после того, как вы сели за стол, в качестве комплимента от заведения.
3. Как обращаться с соевым соусом
Поливать соусом еду не принято, для него предусмотрены специальные емкости. В Японии не одобряют расточительности по отношению к еде, поэтому не стоит наливать много соуса сразу – лучше потом добавить еще. То же касается и риса – если он остается в соусе, это считается дурным тоном. Поэтому суши окунают в соус той стороной, где рыба.
В Японии принято доедать все до конца. Есть даже понятие «моттаинай», выражающее сожаление, осуждение по поводу нерационального расходования ресурсов. Также этим словом называют философию и стиль жизни, направленные на бережное отношение к окружающей среде.
4. Уважение к личному пространству
Подстановочные салфетки вместо скатерти – не просто так. «Во-первых, это красиво» ©. Во-вторых, они обозначают личное пространство каждого участника трапезы, а личное пространство для японца – не пустой звук.
Для повышения скорости обслуживания и из уважения к личному пространству гостей в ресторанах «Тануки» официанты используют наушники и рации – это позволяет им переговариваться между собой, не мешая посетителям общаться. Каждый заказ вносится в мобильное приложение и попадает напрямую на кухню, что сводит к минимуму вероятность ошибки и также служит тому, чтобы заказ был подан как можно быстрее и гости могли спокойно наслаждаться едой.
5. Есть шумно – это хорошо
Нас с детства приучают не чавкать, но в Японии прихлебывать, например, вполне приемлемо – это комплимент повару и свидетельство того, что вы наслаждаетесь едой. Суп можно выпить прямо из чашки. Напитки самостоятельно не наливают – поухаживайте за остальными, а кто-нибудь из них нальет вам. Сморкаться за столом не принято, а зубочистками пользуются, прикрывая рот рукой.
6. Учтивость, возведенная в культ
Японию часто называют самой вежливой страной в мире.
Философию японского гостеприимства отражает понятие «омотэнаси», включающее в себя учтивость и предупредительность по отношению к окружающим, стремление любыми возможными способами избежать конфликта и создать гармоничную, доброжелательную атмосферу.
В ресторанах «Тануки» при появлении каждого посетителя (или компании) в знак приветствия и уважения бьют в гонг. После этого вас обязательно проводят к столу, чтобы вам не пришлось самостоятельно искать место в зале. В японском языке нет разницы между понятиями «гость» и «клиент» – и тех и других принято встречать с почтением и радушием.