Литературные ляпы Толстого, которые мы упустили

Мы привыкли к повсеместным киноляпам и поэтому уже без труда выявляем режиссерские ошибки. Но мало кто знает о том, что великие писатели также нередко допускают оплошности при написании произведений, которые под силу разглядеть только самому внимательному читателю.

Среди таких писателей особенно выделяется Лев Толстой. Его легендарные романы "Война и мир" и "Анна Каренина" известны по всему миру. Оба эти произведения переведены на десятки языков, но в каждом из них есть ошибки. Какие? Расскажет "Рамблер".

В самом начале "Войны и мира" читатель попадает в салон фрейлины Анны Шерер, где собралось приличное количество гостей. Проблема состоит в том, что фрейлины не могли иметь подобные салоны.

Еще один промах в "Войне и мире" относится к Лизе Болконской. В июле девушка посещает светский прием, и уже тогда читателю становится известно о ее беременности. Толстой подчеркивает - "интересное положение" Болконской уже невозможно скрывать. Это значит, что девушка беременна не первый месяц. Однако ребенок появляется на свет только в марте, из-за чего складывается впечатление, будто Болконская вынашивала его 11 месяцев вместо положенных девяти.

Не обошлось без "ляпов" и в Анне Карениной. Правда, в этом романе они не такие существенные. В начале повествования Толстой говорит о том, что Долли - старшая сестра, а Натали - младшая. Удивительным образом в пятой части романа положение дел меняется.

Кстати, возраст Долли не раз подвергается сомнению. Писатель сообщает о том, что княгине Щербацкой 33 года. А после этого Толстой заявляет, что мать Долли вышла замуж 30 лет назад. Если бы действие разворачивалось в современности, мы бы не удивились такой ситуации. Однако во времена, описанные писателем, порядочная женщина не могла родить внебрачного ребенка.