Странные советские имена: что они означали на самом деле
Ни для кого не секрет, что детям в СССР нередко давали имена в честь идеологических лозунгов, партийных деятелей или выдающихся событий.
Люди с этими именами остались и в современной России. О том, как их расшифровать, расскажет "Рамблер".
Даздрасмыгда
Не путать с Даздрапермой, которое означало "Да здравствует Первое мая!". Имя Даздрасмыгда расшифровывается гораздо интереснее - "Да здравствует смычка города и деревни!".
Лаиля
Довольно благозвучное женское имя можно было расшифровать как "Лампочка Ильича".
Луиджи
Советских детей порой называли иностранными именами, придавая им новый смысл. И если Гертруда стала "героем труда", то имя Луиджи расшифровывалось как "Ленин умер, но идеи живы".
Персострат
Ни много ни мало - "Первый советский стратостат".
Польза
В фильме "Стиляги" есть героиня с именем Польза. Нет, это было не прозвище. Имя девушки расшифровывалось как "Помни ленинские заветы".
Донара
Кто бы мог подумать, но Донара - это "Дочь народа".
Кукацаполь
Сегодня ребенку с таким именем пришлось бы в школе непросто. А вот в СССР его бы никто и не подумал дразнить, ведь Кукацаполь - это "Кукуруза - царица полей".