Журналист Елена Яковлева: В Сырском есть нечто, что сразу бросается в глаза

О назначении Александра Сырского главкомом ВСУ российские эксперты уже высказались: тактика его им понятна, стратегия тоже.

Журналист Елена Яковлева: В Сырском есть нечто, что сразу бросается в глаза
© Российская Газета

Самое потрясающее в его биографии - учеба в России, но про нее так мало известно, что остается огромных размеров недоумение: "ЧЕМУ же он был у нас учен?" - особенно по идейной части.

Однако есть в Сырском нечто, что сразу и прямо бросается в глаза и видно даже невооруженным взглядом. Он гораздо менее украинец на вид, чем Залужный. И гораздо более русский - по образу и типажу. Русского и украинца на самом деле часто просто не отличить, но если все-таки отличать, то Залужный эти знаки селекционированного внешнего отличия в себе несет. И округлость лица, и украинская мягкость, и по-украински окрашенная неторопливая мужская леность, ну и непременный западный стильный (хотя в последнее время на глазах облезающий) тюнинг характерных черт деревенской нации, который не в одном Залужном заметен, но и в прочих Кулебах.

Ну и, конечно, прикормленность и некая выхоленность, как у породистого домашнего кота. Недаром выбравшие его для селекции медийно-политической украинской породы американцы, никогда не сбрасывают внешность с политических счетов. Высок - низок, лыс - кудряв, обаятелен - суров: все это, как правило, втянуто в их политическую "игру в бисер".

Ясно, что американцы давно и совершенно произвольно рассчитали нас с украинцами на "хороших и плохих" в угоду придуманным ими и, судя по всему, неспособным до конца сбыться сценариям. Но политика - это часто произвол, и роли нередко заранее расписаны.

Запад давно уже выбрал "хорошими" украинцами манипулировать, а нам наносить удары - какие может, но стараясь болезненнее (и еще неизвестно, что хуже).

Однако не стоит забывать главное: мы - и русские, и украинцы - это чужой для них мир. Языком, логикой, выборами, предпочтениями, симпатиями, энергиями, чувствованиями, мыслями, памятью, ощущениями… Как в "Днях в Бирме" Джорджа Оруэлла разные местные одинаково чужды недалеким британским полисменам, инспекторам и мелким коммерсантам. Разумеется, на жирные протекции и деньги соблазненные этим "чужие" реагируют часто как свои. Но и только…

От России - никуда от этого не деться - еще потребуются, кроме победы на фронте, немалые усилия по идейной ломке навязанных нам (обоим нашим народам и государствам) ролей. Могущественными, но с завязанными глазами игроками.

И вот в этом контексте очень интересно, что Сырский - по типажу - куда менее украинский парень. Еще генерал Лебедь своими военными успехами и выходами в медийность обозначил удачный тип современного русского военного начальника - собранного, сильного, чеканящего слова и позиции, в главном, несомненно, успешного, пугающего - и в самом деле чуть страшноватого, но умного (не блудливо нежного исключительно к одной своей светящейся нескрываемым счастьем жене. Ну и можно еще подозревать, что к Родине. Тоже одной).

Я не представляю, чтобы в русском медийном поле популярный военный был по-кошачьи разнеженным, сам себе нравящимся, милым, сытым, даже хоть и здравым. Русская культура почти всегда несет в себе зерно аскезы, силы, напряжения и того качества (сами знаете как называемого в грубой блогерской лексике), что позволяет человеку не дрогнуть…

Сырскому вряд ли сходу можно всунуть лицо в вырез удачного героя русской военной картинки, но он точно человек с внутренним вектором в сторону Лебедя, а не Залужного. И его точно не одни американцы селекционировали. Это не предвещает больших побед ни нам, ни Сырскому (они от другого зависят). Это не обозначает попытку нащупать тут этику - с нею все может быть ужасно, а может быть и нет.

Но вот что бросается в глаза. Артистичный - и в артистизме своем очень неглупый - украинский КВН-щик меняет образный ряд своих политических линеек. Тема его зависимости от американских денег явно не исчерпывает всю полноту реальности. Он, конечно, от них сильно зависит, но и деньгодатели вряд ли совсем уж не зависят от него.

И такое ощущение, что идя на эту смену - культурных мет и публичных образов - он что-то понял про происходящее в его стране. И, может быть, меняет языки понимания реальности. Если не самой реальности. По крайней мере, этим назначением он всего скорее говорит "на русском языке".