Войти в почту

"Тахир и Зухра": вынужденный эконом-класс

В Тинчуринском театре Казани представили трагедию Фатхи Бурнаша о двух влюбленных

"Тахир и Зухра": вынужденный эконом-класс
© Реальное время

В Тинчуринском театре Казани представили первую премьеру сезона — трагедию "Таһир-Зөхрә"/"Тахир и Зухра" по пьесе Фатхи Бурнаша. Оригинальный текст из пяти действий уместился в час с лишним, наполовину уменьшился состав персонажей. Спектакль явно рассчитан на гастроли и "Пушкинскую карту", но экономия привела к тому, что зритель получает не совсем то произведение, о котором узнал в школе.

Как работали вместе Бурнаш и Хафизов

Фатхи Бурнаш учился в медресе "Мухаммадия", летом подрабатывая учительством и поденной работой, а после занимался самообразованием по программе русской гимназии. После октябрьского переворота работал редактором газет "Кызыл Армия". Поздние его пьесы посвящены обличению империализма и крепостного права, при этом известны две ранние. "Яшь йөрәкләр"/"Молодые сердца" — мелодрама о влюбленных на фоне Первой мировой войны и революции. "Тахир — Зухра" — восточная легенда.

Бурнаш написал пьесу в 1916—1917 годах, основываясь на восточной легенде о Тахире и Зухре, в архиве у него хранилось несколько книг с ее текстом. Трагедию (а по жанру это, конечно, трагедия) сначала поставила труппа "Сайяр" для бенефиса Габдуллы Кариева, после она стабильно держалась в репертуаре Татарского театра. В 1938-м, по предложению Мусы Джалиля, Бурнаш написал либретто оперы для композитора Салиха Сайдашева, в значительной мере изменив и текст пьесы.

Помимо пьес, Бурнаш написал немало стихов и поэм, к примеру, "Ленин — партия". В 1940-м он попал в жернова репрессий, в 1942-м его расстреляли.

Каноническая пьеса могла идти до четырех часов. "Легенда в одном действии", как представляют спектакль в Тинчуринском, длится чуть больше часа. И здесь мы обращаем внимание на надпись в программке: "Литературный редактор — Ильфак Хафизов". Наряду с Айдаром Фатрахмановым он играет роль придворного Араба. Отметим, что Хафизов — руководитель студенческого театра "Мизгел" в Институте филологии и межкультурной коммуникации КФУ, который не боится экспериментов: в этом году там поставили "Трагедию сынов земли", заняв все пространство зрительного зала.

После редактуры из пьесы были убраны второстепенные персонажи, включая их упоминания. Пропали визирь и палач, три девушки из Гулистана стали двумя. Они же играют роль хора в виде ангелов, а одна исполняет и роль рабыни..

У Фатхи Бурнаша Араб перехватывает письмо, которое несет один из стражников от Зухры Тахиру. Придворный становится свидетелем продолжительной поэтической беседы влюбленных. Сообщает об этом подробно ханше (Гульчачак Хафизова/Гульназ Науметова). Не зная об этом, Хан (Ирек Хафизов/Алмаз Фатхуллин) отправляет Тахира на войну. И лишь потом узнает о связи дочери с воином. Тахира (Эдуард Никитин/Ильмас Насретдинов) отправляют в тюрьму, откуда он вновь идет воевать, пока с медовыми речами за Зухрой (Лилия Камалиева/Зарина Сафина) ходит Араб. Вернувшемуся с полей сражений Тахиру хан предлагает спеть песню, не упоминая любимую. У поэта-воина не получается, его кидают в сундук, который прибивает к берегам Гулистана с прекрасными девами (много и красиво говорящими). К возвращению Тахир видит свадьбу с иностранным принцем, которого закалывает, за что его обезглавливают. При виде всего этого Зухра сходит с ума и тоже умирает — трагедия.

Не самый краткий пересказ

В версии Тинчуринского все напоминает серию эпизодов. Стражников нет, письмо несет рабыня. Любовные сцены сокращены, никаких поэм во славу любимой и тюрем. Гулистан занимает в спектакле несколько минут. Но самое главное — борется Тахир не с женихом, а с самим Арабом (со стороны видится, что это он женится на Зухре), который, отпущенный по доброте героя, кидается на него с ножом.

Так что актерам у режиссера Зульфата Закирова особо негде развернуться. К примеру, Зухра — это вечно потерянная принцесса в клетке. Тахир — всегда верный государю герой-любовник, хотя по игре порой непонятно, кого он любит больше — Хана или Зухру. Немного выручает хореография Артура Шайдуллина, но в ней явно не хватает чувственности. Добрать очков можно за счет музыки Ляйсан Абдуллиной, но ее скрипки взяты из библиотек, а не записаны местным оркестром.

Возможно, потому что спектакль 6+ явно рассчитан на продажи по "Пушкинской карте". Критерии отчетности по ней повышаются, сумма остается прежней, в результате организации уже не подают мероприятия по программе, а создают специально для школьников произведения — включенные в школьную программу, не слишком длинные, не слишком сложные. Можно сходить с родителями или бабушкой. Правда, бабушке придется купить билет.

Премьера, а потом — в путь!

Бурнаш подробно описывал декорации восточных покоев. В Тинчуринском за них и костюмы отвечает студентка Фешинского училища Салима Аскарова, с которой Закиров работал над постановкой в студии "Апуш" пьесы "Книга сказок" Шамиля Фархутдинова. Также она работала в Альметьевске ("Фәхрине үтереп ташладылар"/"Час суда"). В ее работе видится четкая линия, указание сверху — все должно быть экономно, но понятно. Поэтому основными декорациями становятся гигантские символы корон на колесах, которые, по сути, заполняют пространство. Помогают они актерам лишь один раз, когда Араб начинает в ярости крутить их на сцене, создавая так необходимое напряжение.

Актеры обряжены в маски и костюмы, стилизованные под королевские наряды Европы. Больше всего вопросов к плащам — будь у них ткань потяжелее, они бы не болтались, как на детском утреннике.

Нет, это точно не восточная сказка. Зато она хорошо помещается на сцене районного ДК в рабочий полдень. Это даже не критика — это реальность Тинчуринского театра. К слову, следующий раз "Тахир и Зухра" будет показан только 8 октября — но на сцене нижнекамского Дома народного творчества, а потом — в ДК "Энергетик" в Челнах. Вопрос лишь в том, зачем для этого нужен дореволюционный Фатхи Бурнаш.

Словом, все условно, пунктирно, додумаете сами, дочитаете дома. Правда, в результате современный зритель, слыша фрагменты стихотворной речи, должен еще и прилагать усилия, чтобы начать сочувствовать героям.

Есть воспоминание, как Хасан Туфан, приехав в Казань, пошел на спектакль "Тахир — Зухра". Одну из второстепенных ролей играла Луиза Салиаскарова, которую он давно не видел. Впечатленный ее преображением, поэт из гримерки на трамвае поехал с ней в Бишбалту, где был проведен никах. Вместе они, до ареста в 1940-м, прожили около шести лет.

a.ru/Мария Звереваrealnoevremya.ru/Мария Звереваrealnoevremya.ru/Мария Звереваrealnoevremya.ru/Мария Звереваrealnoevremya.ru/Мария Звереваrealnoevremya.ru/Мария Звереваrealnoevremya.ru/Мария Звереваrealnoevremya.ru/Мария Звереваrealnoevremya.ru/Мария Звереваrealnoevremya.ru/Мария Звереваrealnoevremya.ru/Мария Звереваrealnoevremya.ru/Мария Звереваrealnoevremya.ru/Мария Звереваrealnoevremya.ru/Мария Звереваrealnoevremya.ru/Мария Звереваrealnoevremya.ru/Мария Звереваrealnoevremya.ru/Мария Звереваrealnoevremya.ru/Мария Звереваrealnoevremya.ru/Мария Звереваrealnoevremya.ru/Мария Зверева