Необходимость исцеления согласно Софии Агачер

Роман "Исцеление мира. Журнал Рыси и Нэта" — это история, пропитанная темами любви, человеческой стойкости и связи с природой. Особое место в книге занимает Чернобыльский радиационный заповедник, который служит фоном для повествования и придаёт ему уникальную атмосферу. София Агачер, будучи врачом и свидетелем событий 1986 года, вложила в роман личный опыт и глубокое понимание этой трагедии, что делает текст особенно проникновенным. Я хотел бы поделиться своими ощущениями от прочтения романа Софии Агачер . На мой взгляд, трагедия возникнет изначально: в первом абзаце, так, будто жизнь представляется: Здравствуйте, я – трагедия! – определив, тем самым, ритм повествования, лад его и стиль, ибо: "Писать просто и ясно так же трудно, как быть искренним и добрым", — считал Моэм. Всю свою жизнь я стараюсь быть искренней и доброй, но просто о сложном, о трудном, о больном писать так и не научилась. Трагедия сама определяет язык повествования." Так… почти начинается роман Софьи Агачер "Исцеление мира. Журнал Рыси и Нэта."; так зажжётся авторское вступление, и тяга к простоте письма, к великолепной, возвышенной небом простоте, и являющейся высшей сложностью, закономерна – слишком переусложнён мир последних десятилетий, больно запутан в себе, шибко непонятно – двоится, троится, четвериться, хочется структурировать, подчинить чёткости. Чего и добивается Агачер, плавно разворачивая повествование, выросшее из глубин Живого журнала: привычной ныне формы обращения к читателю и миру, что, в сущности, одно и тоже… Живой журнал читается миллионами: сколько глаз! сколько возможных звёзд мировосприятия! Живой журнал разворачивает вариативность восприятий; а его звучание - есть результат дара и онтологического опыта, особого мировидения автора: все вместе, алхимически совмещённое, и демонстрирует Агачер… Языковая компактность множится на живописность: плотная полнота фразы раскрывается веером ассоциаций, начинается роман: "Чёрное небо провисло, как клеёнка с водой. Туча напоминала поливальную машину. Фиолетовые вспышки молний исполосовали небо". От традиционного, сильного корня русской прозы идущее повествование, словно и дополнительно сил даётся оным, питательным и питающим; неспешность разворачивания экспозиции – и к белорусским землям летящий самолёт несёт живою начинкой французских телевизионщиков, интересующихся проблемами…экологии…сохранения жизни… Главное – сущностью экзотического эксперимента. Слишком накренена современная реальность. Кажется – сбита ось оной. Технологическое развитие, выбранное человечеством в качестве безальтернативного движения вперёд, отрицает душевную составляющую каждой человеческой единицы, а ведь… литература работает именно с душою. …в природе не бывает мелочей – словно подчёркивает Агачер: с замечательной краткостью делая пейзаж, животрепещущий радостными красками. Они все радостны – будто всегда обращены к солнцу, источнику всякой краски бытия. Гроздь людей проявляется: в частности – французских телевизионщиков: прожжённых, отчасти циничных: работа располагает к оному. …звезда полынь загорелось, и – страшной катастрофой, и предвестием будущего: не слишком благосклонного к человеку, перешедшему все границы безобразия – соответствующим поведением. Чернобыльская катастрофа попадает в окуляры внимания: о ней говорится: жуткой, деформировавшей реальность, видоизменившей мир, жаль, мало – в лучшую сторону – поменявшей отношение человека к природе. Человека – часть, возомнившую себя абсолютной, забывшую о том, что часть не может быть сильнее целого, но может искажённым поведением целое разрушить… Интересно, как, используя различный словесный инструментарий, Софья Агачер добивается выразительного художественного эффекта: в одном абзаце давая, зримо и выпукло, через черту портрет человека, равно – его отношение к ситуации бытия: "Надежда закрыла рот ладошкой, чтобы не прыснуть от смеха, глядя на вытянувшуюся физиономию и выпученные глаза доктора Бертье, который, сделав несколько глубоких вдохов и успокоившись, объяснил кинооператорам, что больше одного стакана сбитня с непривычки пить не рекомендуется — это хоть и не абсент, но всем предстоит завтра трудный поход". Полесский государственный радиационно-экологический заповедник. О нём речь. Пока – вступительная речь Фёдора, рассказывающего его историю французской аудитории, вводящего, деловито и точно, в суть дела. Туда и отправятся французы, постигая данность. Она щедро будет показана: с разных ракурсов, постепенно соединяющихся в рисунок общности; и эта множественность словно соответствует киношно-телевизионной работе французов; путешествие же будет предварено российским угощением… Потянет ароматом костра, чьи оранжево-рыжие волокна естественно вплетутся в ткань повествования, повар вольёт в благоухающую уху стакан водки: крепость должна соответствовать вкусу. Разбивом: словно отдельными главами, живописующими настроение и внутренний мир, замелькают фрагменты дневников Рыси и Нэта; журнала, зиждущегося на фундаментальном основание: "Журнал базируется на цифровой платформе эксперимента, проводимого французской экспедицией под руководством доктора Андре Бертье в Полесском государственном радиационноэколо гическом заповеднике, и является полевым журналом участников этого эксперимента. Журнал ведётся на французском и русском языках. Автор переводов — доктор Андре Бертье." В нём много участников: каждый представлен своим голосом. Ворох судеб – и пестрота отношений: к жизни, природе, всему, что размещено в ней. Лис говорит, оценивая экспедицию, как странноватую. Лис говорит эмоционально. Собственно – тут мешаются, колоритным результатом наплывая – эмоциональность, суммы сухих, как хворост, сведений, психологические нюансы, разнообразие сообщаемых данных… …занятный момент – пища всегда определяется точно: и описывается так, что сама просится – со страницы в плоть. Ведь – и пища: природная часть, нельзя не проявлять к ней внимания… Итак – ядро сюжета – экспедиция: отправляющаяся вглубь, в недра и сущность заповедника; но – ядро в ядре – наиважнейший момент экспедиции: научный эксперимент – из разряда небывалых, ибо связан с перемещением ментально-эмоционального тела человека в…тело животного. Роман эзотеричен. В этом смысле – он заглядывает в будущее, всегда склонное пугать собой, ибо там смерть, пред силой какой человек бессилен: сколько бы ни мечтал старый русский философ Фёдоров о Философии общего дела и патрофикации, то бишь воскрешение отцов – сие остаётся утопией. …тело жены французского врача Анри Бертье разрушено боковым амиотрофическим склерозом: он, любя жену, альфа чувств – любовь, стремится логично помочь ей, участвуя в эксперименте, чей результат, как всякого эксперимента, неведом. Пронзительность темы подобной помощи: сквозная боль непокорности судьбе! Юмор, присущий Судьбе, сложнее и многослойнее любых вариантов человеческого юмора: в романе хорошо показано это. Будет ли исцеление? Конкретных людей и человечества в целом? Вибрирующей нитью проходит через роман, вспыхивая красным светом, тема катастрофы Чернобыля. Другая вибрация – унизительное бессилие человека перед маской смерти. Она не сбрасывает её: не открывает запределья. Роман – чувствителен и нежен: но – структурирован сложно, при том, что сложность оная не удаляет от цельности произведения, но свидетельствует о ней. Десять лет – долго и сложно рос роман, совершенствуясь и углубляясь, приходя к законченности; десять лет вызревал он в лабораториях и садах Софьи Агачер: и вот – явлен и издан. Ждёт аудитории: ибо роман необходимый – и мерой художественности: высокой, как горная гряда, и солевой силой сострадания, и сгустком проблем, что решаются своеобразно и мудро. Агачер, С.Исцеление мира. Журнал Рыси и Нэта: роман / София Агачер. — М.: Вече, 2025. — 352 с.: ил. ISBN 978-5-4484-5173-7 p.s.Книга вышла в трех форматах: бумажном, электронном и аудио-, что позволяет читателям выбрать наиболее удобный способ знакомства с произведением. Приобрести роман можно в бумажном виде здесь или по ссылке - Книга "Исцеление мира. Журнал Рыси и Нэта" Агачер С. | ISBN 978-5-4484-5173-7 | Библио-Глобус . В электронном виде: Исцеление мира. Журнал Рыси и Нэта - купить книгу в интернет магазине, автор София Агачер - Ridero . А также послушать в исполнении автора по ссылке в разделе "Аудиокниги" журнала "Вторник" .

Необходимость исцеления согласно Софии Агачер
© Ревизор.ru