Пал, оклеветанный молвой
Не буду говорить, что в этом утверждении ("кино не для нас, а для других, поэтому как раз таки сгодится") имеется изрядная доза снобизма — а она есть. Не в этом дело. А в том, что, устанавливая в своем фильме новые (для отечественного байопика) правила игры, создатели сами эти правила на каждом шагу нарушают. Невольно вспоминается прекрасная экранизация "Ромео + Джульетта" (1996) с блестящими Ди Каприо и Клэр Дэйнс. Там герои разъезжают на гигантских автомобилях, палят друг в друга из пистолетов и удирают от полицейских вертолетов. И заданное создателями осовременивание выдерживается в ленте от и до, в деталях, и потому выглядит чрезвычайно органично. Кстати: непонятно, как подтянуть шекспировскую классику совсем к сегодняшнему дню. Основная трагедия происходит в пьесе из-за того, что информация не доставляется вовремя адресату — как придумать, что такое возможно сейчас, в эпоху сотовых телефонов и повсеместных мессенджеров? Создатели "Пророка" тоже решили поиграть со временем. Примерно в духе Давида Самойлова: "…В третьем тысячелетье / Автор повести / О позднем Предхиросимье / Позволит себе для спрессовки сюжета / Небольшие сдвиги во времени – / Лет на сто или на двести. // В его повести / Пушкин / Поедет во дворец / В серебристом автомобиле / С крепостным шофёром Савельичем..." Бенкендорф в первых сценах "Пророка" появляется одетый в кожаную куртку — то ли чекист, то ли красный комиссар, то ли бандит из 1990-х. Пушкин, вызванный во дворец, играет с государем и Бенкендорфом в лаун-теннис. Не раз и не два звучит рэп, который выдают то царскосельские лицеисты, то гости на петербургском балу. Генерал-губернатор и граф Воронцов от души бьет поэта под дых (в то время, как последнего держат за обе руки жандармы). Но беда не в смешении времен и стилей, а в том, что эта игра лишь мелькает и не выдерживается до конца во всей своей полноте. Будто бы авторы устрашаются собственной смелости и "современности" и снова прячутся за кринолины, кареты и дуэльные пистолеты. Бенкендорф, словно испугавшись чересчур смелого наряда, спешно меняет кожанку на мундир имперского чиновника с золотыми галунами. Идея перевести Пушкина на язык "рэпчика" более чем похвальна — если б не графоманское порой этого рэпа звучание: наверное, можно было бы настоящим мастерам жанра стихи для фильма заказать? Чтоб они хотя б конгруэнтными, если не конгениальными Пушкину были? А коль скоро генерал бьет поэта в солнечное сплетение — ясно, что по правде жизни за этим должна была последовать дуэль на самых жестких условиях. Но если мы пребываем в фантазийном мире, почему тогда поэт не ответил губернатору Новороссии в стиле, допустим, кун-фу или капоэйры? Друзья мои, создатели ленты, вы изначально словно решили, что вам можно все. А потом будто спохватились (или вас большие дяди поправили): о, нет, можно далеко не все. Вот здесь давай вернемся к правде жизни, тут и тут подтянем — а здесь, ладно, оставим, как получилось. Короче говоря, замах выглядит (как мы говорили в детстве) на рубль. А удар — на копейку. И, наконец, заглавный герой. Юрий Борисов, притом, что совершенно не похож на поэта внешне, играет прекрасно. Тонко, скупо, чувственно, точно. Единственное, я боюсь: у нас в нулевых годах за все-про все отвечал артист Безруков — он и Есенин, и Высоцкий, и "Ирония судьбы", и "Куклы", и Пушкин, и (в другом фильме) Дантес. А теперь, похоже, всех подряд будет играть Борисов. Ждем его в роли Маяковского и Гумилева.