В Тюмень привезли жемчужину коллекции Ирбитского музея ИЗО

Спустя 10 лет в творческую командировку в Тюмень приехал Питер Рубенс, вернее, его картина "Кающаяся Мария Магдалина с сестрой Марфой" - шедевр ирбитских фондов. За это время много чего случилось: Тюмень, например, утратила художественную галерею, но завершила работы в долгострое - музейном комплексе имени Словцова. В прошлый раз из Ирбита привезли выставку одного предмета, теперь - полноценную экспозицию "Рубенс и его время". Тогда оригинал представлял директор Валерий Карпов, сейчас ирбитский музей носит имя Карпова в память о подвижнике.

В Тюмень привезли жемчужину коллекции Ирбитского музея ИЗО
© Российская Газета

…Напротив входа в зал, как центральный бриллиант в дамском колье, - живописные Мария с Марфой, по обе стороны словно жемчужины - репродукционные гравюры XVI-XVIII веков, выполненные прямыми учениками и последователями Рубенса по его большим полотнам. В титульном проекте Ирбита, собранном для Тюмени, - 43 подлинные работы. Выставка камерная, тихая, располагающая к неспешному погружению в тему. Так ведь и темы - мифология и религия - негромкие.

- Понятие репродукционной гравюры сформировалось в мастерской Рубенса. Серьезные живописные полотна писались по заказу богатейших людей для их дворцов и были недоступны другим сословиям. Гравюра, дублирующая всю картину или ее часть на бумаге, была дешевле. Рубенс сам руководил процессом, а за знакомство широких слоев населения Европы с доступным искусством снискал всенародную любовь, - рассказывает первый заместитель директора Ирбитского музея ИЗО Сергей Мурзин.

Фламандское собрание у Ирбита гораздо обширнее, значит, есть повод встретиться снова.

- Это часто путешествующяя коллекция. Покажем на гастролях, потом она отдыхает, восстанавливается… Как с нами поделились красотой, так и мы делимся ею с регионами, - добавляют гости.

Выставка камерная, тихая, располагающая к неспешному погружению в тему мифологии и религии

Тут следует напомнить про историю обретения провинциальным музеем настоящей "Кающейся Марии…". Эмоциональнее всех эту историю 10 лет назад мне рассказал Валерий Андреевич Карпов:

- Начиная формировать фонды в 80-е годы, я обратился в сокровищницы страны с просьбой "отдать что-нибудь ненужное". Первым откликнулся директор Эрмитажа Борис Пиотровский. А ведь Ирбит в 1941 году помог этому музею спасти фарфоровую коллекцию Ломоносовского завода и шедевры античного искусства... В общем, из "фонда Б" мы взяли 10 живописных и около 90 графических работ. Когда вытащил из коробки "Кающуюся Марию Магдалину с сестрой Марфой", сразу заметил: глаза обеих написаны по-разному, значит, разными мастерами... Картина была очень грязная, с въевшейся пылью. Юбка Магдалины сохранилась плохо - кто-то с таким остервенением сдирал старый лак пемзой, что сквозь него проглядывали нити холста.

По документам полотно пришло как копия и 36 лет хранилось в Ирбите именно с такой формулировкой. В 2012 году за реставрацию взялась Антонина Наседкина из Тагильского музея ИЗО. Когда она впервые приехала для знакомства с картиной, сразу решила воспользоваться растворителем - прямо на глазу Марии. Реставратор убрала четыре пленки лака! И тут Карпов закричал: "Эврика! Тоня, это ж настоящий Рубенс!" Как каждый человек имеет неповторимый отпечаток пальца, так у любого художника есть излюбленный прием. Рубенс по-особому писал глаза: красный цвет просвечивал через телесный тон - получались теплые влажные веки, можно было даже рассмотреть поры на коже…

15 ноября 2012 года сестры впервые предстали перед публикой. Позднее главный специалист и хранитель фламандской живописи Эрмитажа Наталья Грицай подтвердила: над картиной Рубенс трудился вместе с лучшими учениками Антонисом ван Дейком и Якобом Йордансом с 1618-го по 1620 год. Когда о подлинности ирбитской "Марии" стало известно всему миру, очень напряглась Вена, обладавшая похожим полотном. Свою версию австрийцы все же отправили в запасники. Скорее всего, это более поздний вариант, написанный еще каким-нибудь учеником.