В музее-усадьбе Болдино представили "Сказки Пушкина" на эрзянском

Необычная презентация состоялась в музее-заповеднике А.С. Пушкина, что в нижегородском селе Большое Болдино. В рамках "Музейных чтений" здесь представили первое издание "Сказок Пушкина" на эрзянском языке. Книга ждала своего часа почти 90 лет. Перевод сделал еще в 30-х основоположник эрзянской национальной поэзии Илья Кривошеев, но из-за того что он попал в жернова репрессий, работа надолго была предана забвению. Однако рукописи сохранила семья поэта.

В музее-усадьбе Болдино представили "Сказки Пушкина" на эрзянском
© Российская Газета

Эту трогательную историю собравшимся поведала внучка литератора, член Союза писателей РФ Анжелика Горбунова.

"Глубоко символично, что презентация книги прошла в пушкинской усадьбе. В свое время творчество русского классика стало путеводной звездой для моего дедушки Ильи Петровича. За легкость стиха современники называли его "мордовский Пушкин", - рассказала она корреспонденту "РГ".

Судьба причудливо связала их имена. От райцентра Ичалки, где похоронен Илья Кривошеев, до знаменитого села Большое Болдино – немногим более 30 километров. Более того – семейная легенда гласит, что фамилию роду Кривошеевых дал… сам Александр Сергеевич!

Как вспоминал в своей автобиографии Илья Петрович, корни семьи - с хутора Маяк Саратовской губернии (ныне - Лопатинский район Пензенской области). Прадед Иосиф Стесин служил ямщиком: "По преданию, Иосиф еще в юности своей возил Пушкина, когда тот в 1833 году проезжал через наш край, собирая материалы о Пугачевском восстании. Рассказывали, что Иосиф пел Пушкину русские ямщицкие и мордовские народные песни, что Александр Сергеевич был тронут и отблагодарил удалого общительного ямщика пятирублевой ассигнацией, а еще подарил ему на память небольшой свой портрет".

"У Иосифа из-за травмы была искривлена шея, и Пушкин окрестил его Кривошеевым. Это прозвище стало фамилией, - говорит Анжелика Горбунова. - К сожалению, позднее портрет сгорел во время пожара".

О висевшем в избе рисунке с изображением курчавого незнакомца вспоминала и мать Ильи Петровича - знаменитая мордовская сказительница Ефимия Кривошеева. Неграмотная крестьянка внесла свой вклад в копилку народной поэзии - слагала песни, сказы, плачи.

Ефимия Петровна сделала все, чтобы младший сын Илья получил образование. В 1917-м он окончил Казанскую учительскую семинарию. Еще во время учебы юноша начал писать стихи под псевдонимом Илька Морыця. В годы создания Мордовской автономии его пригласили в Саранск преподавать на рабфак. А вскоре Илья Кривошеев получил из рук Горького билет члена Союза писателей СССР. Все рухнуло в 1934-м, когда молодого, но уже известного литератора арестовали.

"Илье Петровичу инкриминировалась 58-я "политическая" статья: в НКВД заявили, что он финский шпион, - вздыхает Анжелика Горбунова. - Не сломаться в тюрьме ему помогла молитва. Моему деду очень повезло: он вернулся живым спустя почти два года. Обвинения были сняты".

После освобождения Кривошеева направили в Ичалки преподавать в педучилище. Но к бывшему арестанту относились с подозрением, поэтому законченный им к тому времени перевод "Сказок Пушкина" в издательстве отвергли.

Лишь спустя много лет справедливость восторжествовала. Выпущенный за счет регионального бюджета сборник получат библиотеки и школы Мордовии.

"Несколько экземпляров я подарила школе и музею в Большом Болдино, - рассказала Анжелика Горбунова. - Теперь сказки Александра Сергеевича в переводе моего дедушки будут храниться в пушкинской усадьбе".