Субтитры станут главной функцией умных очков будущего — вот почему

Аналитический прогноз показывает, что субтитры станут ключевым применением умных очков с дополненной реальностью (AR), перевернув ожидания от 3D-голограмм и виртуальных миров. Опросы говорят, что 70% поколения Z и 53% миллениалов предпочитают смотреть видео с субтитрами, и эта тенденция распространяется на AR-очки, которые могут транслировать текст в реальном времени — для перевода, туризма или помощи людям с нарушениями слуха. Об это сообщает портал Computerworld.
Несколько лет назад Microsoft HoloLens и Magic Leap обещали революцию с интерактивными 3D-голограммами и цифровыми помощниками. HoloLens позволял манипулировать голограммами жестами и голосом, а Magic Leap создавал гиперреалистичных виртуальных людей. Но громоздкие и дорогие гарнитуры не прижились. Теперь фокус смещается к лёгким умным очкам, похожим на обычные, и их главная «фишка» — субтитры.
Крупные опросы CBS News и Preply показали: 70% людей 18–25 лет и 53% — 25–41 года — смотрят видео с субтитрами, даже используя звук. Это говорит о том, что в AR-очках, оснащенных микрофонами, камерами и ИИ, субтитры будут востребованы. Они могут транскрибировать речь, переводить языки или давать контекст в шумной среде — причем текст видит только пользователь.
Как субтитры изменят жизнь?
Помощь людям с нарушениями слуха компании Vuzix и Xander создали очки, которые мгновенно транскрибируют речь на линзы — без интернета. Это уже используется в клиниках и аудиологии.
Перевод языков: Google демонстрировал прототип очков для перевода речи в реальном времени. Ray-Ban переводит знаки и текст, но без субтитров на линзах пока проигрывает. Технология позволяет переводить все тексты почти мгновенно, это как если бы вы приехали в другую страну, но все вывески видели бы на своем языке.
На апрельской конфереции TED2025, которая проходила в Ванкувере, Канада показали прототип умных очков Google на базе платформы Android XR, способных в реальном времени транслировать субтитры, переводить речь. Такие технологии могут использоваться в музеях и туры станут интерактивнее с субтитрами, объясняющими экспонаты или историю мест — без аудиогида.
Кроме того, новые очки позволят смотреть фильм с субтитрами, пока другой человек смотрит без них и понимает перевод или читать текст песни на концерте. Рынок отверг сложные 3D-визуалы, но простые текстовые субтитры оказались ближе к реальным потребностям.
В Китае создали очки с ИИ, которые помогают слепым «видеть»
Инженеры создали умные очки, как в шпионских фильмах, которые не отличить от обычных