Сирийские мистики и Булгаков. Что читают современные писатели этим летом?

Люди литературных занятий постоянно должны читать книги, которые представители других занятий читают для удовольствия. Поэтому сами "для удовольствия" они читают довольно неожиданную литературу - книги (и рукописи), на которые им не нужно немедленно отзываться критически (или голосовательно) или же работать с ними редакторски - но которые пригодятся в будущем, может быть, даже не очень отдаленном, для решения творческих задач.

Сирийские мистики и Булгаков. Что читают современные писатели этим летом?
© Российская Газета

Мы попросили поделиться с нами - что они рассчитывают прочесть (или освежить в памяти) до начала нового академически-театрального сезона?

Евгений Абдуллаев (Ташкент):

Летом обычно не читаю, а почитываю. Трудно в жару сосредоточиться на буквах и знаках препинания. В этом году в Ташкенте какое-то необыкновенно сковородочное лето, уже неделю - выше сорока. Пишу друзьям в Москву, они не понимают. У них дождь.

Но какие-то книги все равно лежат рядом. Или на экране компа. Скажу о трех, очень разных. Их не просто планирую прочесть - уже читаю.

"Сирийские мистики о любви, страхе, гневе и радости" (М.: "Альпина Паблишер", 2024). Необычная в наших книжных лесах вещь. Обычно таким языком - типа "глубины духа для "чайников"" - у нас писали о буддизме или о даосах. Теперь о сирийских христианах - о которых вообще на русском со времен Нины Пигулевской публиковалось мало что. Книга возникла из бесед на подкасте Arzamas "Отвечают сирийские мистики" между востоковедом-сирологом Максимом Калининым и литературоведом Филиппом Дзядко. С одной стороны - да, некоторая профанация мистического опыта, вообще трудно передаваемого словами, тем более в формате такого вот table-talk`a. Это понимают и сами авторы, призывая читателей, чтобы те были "осторожны при использовании опыта сирийских мистиков в домашних условиях". С другой стороны - почему бы нет? К тому же это не просто попытка рассказать об опыте христианской аскезы ("мистика" здесь скорее сбивает с толку) "на пальцах", но и привлечь для этого русскую поэзию, в диапазоне от Цветаевой и Введенского до Айзенберга.

Другая книга - не такая "свежая", но попавшая мне в руки только в этом году (на распродаже в "Фаланстере") и нисколько не потерявшая актуальность. Алексей Миллер, "Империя Романовых и национализм" (М.: НЛО, 2010). После "Национализмов в Средней Азии" (2007) Сергея Абашина, не помню, чтобы читал что-то по этой теме с таким же удовольствием и внутренним согласием. Книга - больше о методологии (хотя хватает и эмпирики), о том, как изучать национализм. Как не упрощать, как избежать и крайности национально-освободительного дискурса (где Империя Романовых - абсолютное зло, всё и вся русифицирующее и подавляющее всякое национальное самосознание), так и имперского дискурса (Российская империя - источник благодеяний и процветания для национальных окраин).

И, наконец, третья, тоже 2010 года издания. "Casanova gourmet: viaggio con un goloso libertino nel secolo dei Lumi" ("Казанова-гурман. Путешествие с либертеном и чревоугодником в эпоху Просвещения"), вышедшая в итальянском издательстве "Kappa Vu". Огромное эссе о гастрономических пристрастиях Казановы, которыми он так подробно делится в "Истории моей жизни" (недавно, наконец, полностью вышедшей на русском в "Ладомире"). Автор, Пьерлуиджи Визитин (Pierluigi Visintin, 1946-2008), писатель, переводчик, эссеист, писавший в основном на фриульском (например, перевел на фриульский "Одиссею"). Написано вкусно, сочно, с экскурсами в рецептуру и историю блюд, поглощаемых великим авантюристом и либертеном.

Василий Авченко (Владивосток):

Как обычно, читается и лежит в очереди всё сразу и вперемешку: новое и старое, прочтённое и непрочтённое, художественное и документальное.

Сейчас изучаю труд археолога академика Алексея Окладникова "Далекое прошлое Приморья", впервые вышедший в 1959 году и только что переизданный владивостокским "Рубежом". Вообще стараюсь следить за книгами "Рубежа" о Дальнем Востоке, "Паулсена" о Севере, магаданского "Охотника" о Колыме.

Читаю очерки историка Алексея Волынца "Оленья кавалерия" и "Забытые войны России".

Потом возьмусь за переписку прозаика, геолога Олега Куваева с его любимой женщиной Светланой Гринь - книга писем и воспоминаний только что вышла в издательстве "Престиж Бук" под названием "…Хоть пиши с тебя роман".

Хочется прочесть книгу этнографа и прозаика Сергея Максимова "Сибирь и каторга". По времени выхода в свет это исследование стоит где-то между "Записками из Мёртвого дома" Достоевского и "Островом Сахалин" Чехова.

Есть желание перечитать прозу дальневосточного моряка и мариниста Николая Рыжих (1934-2003), которого, по-хорошему, давно пора переиздать.

Если ближе к современности, то в очереди - записки Зои Богуславской "Халатная жизнь". Планирую добраться и до книг новой серии "Хидэ" издательства Ad Marginem, которая посвящена изучению культур современных Дальнего Востока и Восточной Азии. Ну и так далее. "Плавать по морю необходимо, жить не так уж необходимо", - говорили мудрые древние. "Плавать по морю" здесь можно заменить на "читать".

Владимир Березин (Москва):

В литературоведении есть удовольствие открытия. Это тот момент, когда тебе удается понять подлинный источник цитаты или догадаться о том, что имел в виду автор. Двадцать лет я пытался понять, откуда фраза: "Я бы отдал все декреты Конвента за одну приходно-расходную книгу парижской домохозяйки" (нашел разве самое раннее упоминание в статье Льва Успенского полвека назад). Она про то, что официальная история существует, а в вот частная - зыбка, постоянно мифологизируется, с ней трудно работать, несмотря на все усилия школы "Анналов". Поэтому я сейчас читаю мемуары Гуревича "История историка": я сунул туда нос в поисках неважной цитаты, а стал перечитывать - с начала до конца.

Еще я должен прочитать Короткий список "Большой книги". Правда, в нем есть одна книга, похожая на авианосец, зашедший в бухту, где уже пришвартованы прекрасные пароходы, сухогрузы, прогулочные яхты, буксиры и водные велосипеды. Но прочитать нужно всех.

Анастасия Володина (Москва):

Этим летом прицельно читаю русские пьесы. Прошлась по XIX веку, сейчас на XX. Освежила в памяти Чехова, сейчас Булгаков. Эрдмана не так давно перечитывала, так что потом, вероятно, будут Шварц, Розов, Вампилов и, конечно же, Володин. Мне кажется, пьесы - отличный формат для т. н. "летнего чтения": небольшие, но выразительные и конфликтные тексты, которые позволяют испытать на прочность ту самую "маленькую жизнь". В бумаге дожидается своей очереди издание пьес Макдонаха "Очень-очень-очень темная материя". Может, вернусь к Стоппарду: "Розенкранц и Гильденстерн мертвы" знаю только по экранизации.

И, конечно, в планах пара рукописей знакомых писателей - это постоянная рубрика чтения.

Полная версия на портале ГодЛитературы.РФ